Анастасия Стэй

Поле для подснежников


Скачать книгу

и прислушайтесь – ведь может быть даже вот там за углом скрывается маленькое чудо, способное привнести что-то яркое и радостное в ваши серые и однообразие будни.

      Ариас рассматривал каждого прохожего из окна. Он был одет довольно просто. Небрежно накинутая белая рубашка, закатанные рукава, обнажающие его прекрасные руки, потертые брюки цвета кофе. Но даже это смотрелось на нем очень изящно. Прохладный ветерок касался его лица и развевал волосы, будто играя с ними.

      Спустя какое-то время он решил спуститься в кофейню, которая мирно располагалась на первом этаже его дома. Захватив наличные и обувшись, он посмотрел на себя в зеркало. Что-то было не так, ах да. Волосы. Он прошёлся рукой по волосам немного приглаживая их. Ну вот, теперь в самый раз. Ариас закрыл дверь квартиры и быстро спустился по лестнице вниз.

      Люблю грозу в начале мая…7 Знаете тот самый запах, который ощущается перед грозой? Он ощущается в ноздрях, как предвестие чего-то волнующего и загадочного. Тот самый запах свежести и напряжения, беспокойства и ожидания одновременно. Это напоминает нам об истинной силе природы, её неукротимости, о том, что в каждом мгновении может сотвориться что-то невообразимое. Такой запах напоминает нам о нашей уязвимости и зависимости от природы. Что мы, по сравнению с ней?

      Тем временем в кофейне царил уют и атмосфера домашнего тепла. Аромат свежесваренного кофе наполнял маленькое помещение. Это местечко принадлежало пожилой паре, которая держала его уже более десяти лет, если мне не изменяет память.

      Миссис Лауре было около шестидесяти лет, она была настоящей красавицей среди своих ровесниц. Её мягкие черты лица выражали доброту и милосердие, а взгляд всегда был полон тепла и понимания. Она часто улыбалась, от чего на её щеках появлялись милые ямочки. У неё были волосы серебристого цвета, которые отливали металлическим блеском на солнце. Каждое утро она завивала их, что придавало ей неповторимый шарм. А на шеи она любила повязывать яркий платок, причём каждый день он был разным: с узором и без, пёстрый или однотонный. Как она сама говорила: «Каждый день уникален и неповторим, так почему же я должна носить один и тот же платок?» Миссис Лаура сама занималась выпечкой, никому, не доверяя ее приготовление. Она была настоящим мастером в этом деле, а её десерты были настоящим произведением искусства. Гости кафе обожали приготовленные ею пирожные, булочки, круассаны и пироги. Все всегда удивлялись почему еда такая вкусная. Под рукой же у неё всегда была жестяная баночка, Миссис Лаура добавляла что-то в еду оттуда, но никому никогда не говорила что. Когда её спрашивали в чём же секрет её десертов, она отвечала: «Просто я делаю это с любовью». Все её рецепты были собранны в одной толстой книге, которая передавалась в этой семье из поколения в поколение, как и эта баночка.

      Мистер Паоло, супруг миссис Лауры, был старше её всего на пять лет, высокий подтянутый мужчина с приятной внешностью. Он всегда был заботлив и внимателен к своей жене, поддерживал её в любых начинаниях и был