Наталья Сарычева

Посмотреть со стороны


Скачать книгу

абушке с мамой, но всегда как гостья. Теперь же ей надо было помочь на огороде и по дому, так как бабушка сама уже не справлялась из-за больных ног. Руки, конечно, у бабушки еще были активные и сильные, как раньше, а вот ноги подводили, и она с трудом преодолевала даже короткие дистанции.

      Собрав огромный чемодан модных вещей, девушка, в короткой юбочке, на каблуках, с ярким макияжем и дорогим маникюром прибыла в деревню. Маршрутное такси остановилось прямо у ворот бабушкиного дома. Никого не было, и Роза, таща за собой высоченный чемодан, пошла по усыпанной опилками дорожке. Рядом были напилены дрова, поэтому и опилок было много. Похоже, не успели убрать, подумала девушка, и тут же ощутила опилки в своих босоножках. Она только успела ахнуть, как из-под калитки выскочили два черных кота, вернее, один полностью черный, другой наполовину. Роза снова ахнула, потом встряхнула с обнаженных ног опилки и, глядя на забежавших в опилки котов, игриво произнесла:

      − И это кто меня так встречает, Сивка да Гривка?

      Коты, остановившись, внимательно посмотрели на Розу и вместе сказали два раза «мяу». Затем они, выждав, когда проедет очередная машина, перебежали через дорогу и устремились в свой кошачий путь по деревянным тротуарам, проложенным специально для пешеходов. Роза открыла калитку и сразу увидела свою бабушку, стоящую на крыльце, в красивой зеленой панаме, украшенной белой лентой. Из-под панамы, спереди, торчали два хвостика. Роза, оставив чемодан, устремилась навстречу бабушке. Увидев внучку, бабушка Лида взмахнула руками, улыбнулась и обняла подошедшую к ней внучку.

      − Какие у тебя симпатичные хвостики! – воскликнула Роза после объятий. − И как они тебе идут!

      Бабушке был приятен комплимент внучки, она снова улыбнулась, посмотрела в сторону калитки на огромный багаж, покачала головой и произнесла:

      − Зачем тебе столько вещей? У меня же все есть: и одежда, и книги.

      − Нет, бабушка, у меня своя одежда, спасибо, конечно, но не надо. Кстати, я тебе привезла подарок.

      И Роза, притащив чемодан и войдя с ним в дом, стала искать подарок.

      − Бабушка, это тебе, − достала она модную толстовку.

      − Ой, я такое не ношу! − воскликнула бабушка.

      − Бери, пригодится. Это очень удобная, теплая и практичная вещь. Будешь у меня модной бабушкой.

      − Спасибо, внучка. А теперь пойдем ужинать. Я приготовила твои любимые пельмени и пирожки с черникой.

      Роза, переодевшись, уплетала с аппетитом бабушкины пирожки и пельмени.

      − Ух, потолстею я у тебя! – произнесла она, наевшись.

      − Ничего, ничего, − улыбалась бабушка. Желательно бы. А то кости да кожа торчат. Что за красота такая? Вот соседка Маша, кстати твоего возраста, не такая, как ты, а упитанная, красивая.

      − Где ж она красивая? – возмутилась Роза. − У нее такие огромные щеки, что глаз не видно.

      − Я и говорю, красивая.

      Роза не стала доказывать бабушке, что сейчас модно и красиво, а пошла во двор покачаться на качелях, когда-то еще сделанных ее дедушкой. Качели были не такие новые, как раньше: веревки потертые, изношенные, дощечка потемневшая, местами сгнившая. Но все равно Розе приятно было качаться и вспоминать дедушку: как он смешил ее, надувая щеки или фыркая, пародировал соседей и родных, и даже бабушку. В какой-то момент Роза загрустила, что дедушку не вернуть, но тут выскочили из-за веранды Сивка да Гривка. Увидев гостью, они затормозили на бегу, одновременно, синхронно, тупо посмотрели друг на друга, потом на Розу. Девушка соскочила с качелей и, улыбаясь, взяла их на руки, прижала к себе и произнесла:

      − Какие вы забавные! Все делаете вместе! Лапочки мои, хорошие!

      Коты, чувствуя со стороны Розы нежность, прижались к ней, тоже синхронно, на что девушка засмеялась, а потом отпустила их бегать, а сама пошла домой спать, так как, несмотря на северные белые ночи, время уже было позднее.

      Наутро бабушка разбудила внучку в шесть часов. Роза, нехотя открыв глаза, поворчала, что хочет еще спать, но бабушка настояла на своем, и девушке пришлось, зевая, одеваться. Она надела шорты и короткую футболку. Бабушка, увидев ее в таком наряде, всплеснула руками и произнесла:

      − О, господи, что это за наряд!

      С этими словами бабушка ушла в другую комнату.

      Умывшись прохладной водой из крана, Роза села за кухонный стол, на котором уже стояла тарелка с только что приготовленными бабушкой аппетитными блинчиками.

      − Наливай себе чай! − крикнула ей бабушка из другой комнаты.

      Через несколько минут бабушка Лида принесла старые дедушкины брюки, потертые, потрепанные, но чистые.

      − В них пойдешь, − сказала она внучке, которая уже пила чай с блинчиком.

      − Ужас какой! − поморщив носик, воскликнула Роза, чуть не подавившись блинчиком. − Я не буду это надевать, − закапризничала она.

      − Ну как хочешь, − махнула бабушка рукой, − Жду тебя на огороде.

      Когда Роза вышла во двор, спустившись по деревянному крылечку, бабушка уже активно копалась на огороде. Ее руки быстро