Эльвира Хатит

Мистер Фриман Часть 2 Становление. «Верь в лучшее, и оно произойдёт!»


Скачать книгу

Бёрче – нашем новом стажере из отдела закупок, который давно поглядывал на Сильвию, но боялся ей в этом признаться. Стажировался он уже больше месяца. На вид он был слегка полноватым темноволосым пареньком в квадратных очках, постоянно сидевшим у своего наставника, Майкла Форестера, которому поручено было обучать Дэрила. Повернувшись в его сторону, я встретил его расстроенный взгляд в нашу сторону. Ему явно хотелось побыть на моём месте хоть мгновение. Сам по себе Дэрил был скромным и неуверенным в себе парнем. Мне пришлось ему помочь.

      – Знаешь, у меня родилась сейчас отличная идея! – воскликнул я. Сильвия даже попятилась назад. На её лице стоял вопрос. – Я нашёл тебе пару! – стараясь не выдать своё восхищение, добавил я.

      – Какую пару, Габриэль? – удивилась она.

      – Посмотри-ка во-он туда, – я указал в сторону Дэрила, который так и светился от счастья, когда заметил на себе взгляд Сильвии.

      – Стажёр Дэрил?! – возмутилась она.

      – Да-а… а что с ним не так? – удивился я.

      – Так он же… – не успев закончить предложение, остановилась она.

      – Он же что? – переспросил её я. Сильвия вздохнула.

      – Ты хочешь, чтобы я пошла на обед с этим мерзким жирным очкариком?! – продолжала возмущаться она.

      Мне во что бы то ни стало надо было её убедить в обратном.

      – А ты знаешь, что Дэрил Бёрч подаёт прекрасные перспективы уже сейчас, во время своей стажировки? Что он имеет неплохие начальные знания и навыки в своём направлении, и возможно, что через очень короткое время он может стать твоим начальником? Жаль, что ты не видишь в нём то, что я заметил с первых его рабочих дней, – ответил я.

      Видимо, я произнёс эти слова с такой интонацией, что Сильвия, не теряя ни минуты, ответила:

      – Ты сейчас это серьёзно или шутишь? – спросила она. Я довольно улыбнулся.

      – Таким уверенным я в жизни не был, – положив руку на сердце, ответил я.

      У неё загорелись глаза, и она, посылая мне воздушный поцелуй, направилась в сторону Дэрила. Как только Сильвия повернулась ко мне спиной, я показал класс Дэрилу, а он в свою очередь уже улыбался подходящей к нему Сильвии. Позже у них возник роман, который они тщательно от всех скрывали, их могли видеть только в столовой раз в неделю. Оба они светились от счастья и наполненности друг другом. Я был за них искренне рад. С другой стороны, стройняшка Сильвия и пухлый офисный сотрудник Дэрил… Нет, всё-таки они были прекрасной парой. Некоторое время спустя я зашёл в кабинет к мистеру Бейкеру, чтобы проставить несколько подписей на документах, которые были адресованы ему.

      – Постой, Габриэль, не спеши уходить, – внезапно сказал мистер Бейкер.

      – Да, сэр, – ответил я.

      – Помнишь о своём предложении? Я про то, что ты хотел бы немного больше ответственности, – спросил меня он.

      – Да, сэр, помню, – ответил скромно я.

      – Почему же ты до сих пор мне об этом не напомнил? – со слегка подозрительным видом спросил