Дан Фоллэн

Гори, гори ясно


Скачать книгу

напарник, – дополнила, указав себе за спину.

      – Итан Эванс, полагаю? – равнодушно произнесла та.

      – Всё верно, – отозвался парень.

      Она вежливо кивнула ему, а сама села за рабочий стол, сложив документы в сторону.

      – Вы присядете? – женщина указала на диван по одну руку от неё.

      – Нет, нам нужно спешить, – отрезала я. – Много работы сегодня в связи с похоронами.

      – Об этом я и хотела с вами поговорить.

      Дастин подошёл поближе ко мне, но всё ещё держался на расстоянии от мисс Хантер. Мы готовы были внимательно слушать её, но присесть отказались.

      Только женщина открыла рот, как в освещённый приближающейся зимы солнцем кабинет влетела миссис Кук с чашкой в руках.

      – Кофе, как Вы и просили, – торопясь произнесла она. А затем перевела взгляд своих глубоких, добрых глаз на нас. – Доброе утро, Томико, Итан! – и лучезарно улыбнулась.

      От её улыбки невозможно удержаться. Мы улыбнулись в ответ и приветственно помахали рукой.

      – Вы ещё не рассказали им? – женщина вновь переключилась на директрису.

      – Ещё пока нет. Как раз собиралась. До твоего прихода, – колко подметила та.

      – Извиняюсь, о чем рассказать? – вмешалась я.

      – Миссис Кук, Вы свободны, – холодно проговорила Хантер.

      – Да, конечно… – видно, что слова собеседницы её задели. – Вам принести что-нибудь? – и повернулась к нам.

      Я перевела взгляд на Дастина. Он, не отрываясь от низенькой, пухленькой работницы, помотал головой.

      – Спасибо, Мелани, мы ничего не будем.

      – Ну, хорошо! До свидания! – с этим словами женщина убежала так же торопливо, как и пришла сюда.

      – Так о чем Вы хотели рассказать? – перешла сразу на тему я.

      – Я наслышана о Вас, Томико, – начала мисс Хантер, не поднимая на нас взгляд, – честно, поражена такой страстью к своей работе. Многие терпеть не могут разгребать целыми сутками бумаги.

      – Что, простите? – не скрыла своего возмущения я. Дастин был удивлён не меньше, судя по его поднятым бровям.

      – Мисс Ханс известна в городе своей кропотливой работой, – возразил мой напарник. – Она редко когда перебирает бумаги.

      – Значит, с сегодняшнего дня только этим и будет заниматься, – её голос наполняли раздражение и грубость.

      – Но почему?! – сжала руки в кулаки я. Ногти впились в кожу. Парень легонько стукнул меня по спине.

      – Вас слишком много. Это мешает оперативности офиса, – отрезала директриса.

      – Но кто тогда будет выезжать на вызовы?!

      – Найдём другого детектива. Томико, везде: в любом документе, любом отчёте, куда я не кину взгляд – Ваше имя на первом месте. Это не есть хорошо для Ваших коллег. Угомонитесь, – она сделала акцент на последнем слове. Негодование переполняло меня от и до. И это я получаю вместо «спасибо»?!

      – Премию бы выписали, – язвительно заметила, сложив руки на груди.

      – Вы