Оскар Уайльд

Портрет Дориана Грея


Скачать книгу

надевать фрак! Как это скучно! – буркнул Холлуорд. – Терпеть не могу фраки!

      – Да, – лениво согласился лорд Генри. – Современные костюмы безобразны, они угнетают своей мрачностью. В нашей жизни не осталось ничего красочного, кроме порока.

      – Право, Гарри, тебе не следует говорить таких вещей при Дориане!

      – При котором из них? При том, что наливает нам чай, или том, что на портрете?

      – И при том, и при другом.

      – Я с удовольствием пошёл бы с вами в театр, лорд Генри, – промолвил Дориан.

      – Прекрасно. Значит, едем. И вы с нами, Бэзил?

      – Нет, право, не могу. У меня уйма дел.

      – Ну, так мы пойдём вдвоём – вы и я, мистер Грей.

      – Как я рад!

      Художник, закусив губу, с чашкой в руке подошёл к портрету.

      – А я останусь с подлинным Дорианом, – сказал он грустно.

      – Так, по-вашему, это – подлинный Дориан? – спросил Дориан Грей, подходя к нему. – Неужели я в самом деле такой?

      – Да, именно такой.

      – Как это чудесно, Бэзил!

      – По крайней мере, внешне вы такой. И на портрете всегда таким останетесь, – со вздохом сказал Холлуорд. – А это чего-нибудь да стоит.

      – Как люди гонятся за постоянством! – воскликнул лорд Генри. – Господи, да ведь и в любви верность – это всецело вопрос физиологии, она ничуть не зависит от нашей воли. Люди молодые хотят быть верны – и не бывают, старики хотели бы изменять, но где уж им! Вот и всё.

      – Не ходите сегодня в театр, Дориан, – сказал Холлуорд. – Останьтесь у меня, пообедаем вместе.

      – Не могу, Бэзил.

      – Почему?

      – Я же обещал лорду Генри пойти с ним.

      – Думаете, он станет хуже относиться к вам, если вы не сдержите слова? Он сам никогда не выполняет своих обещаний. Я вас очень прошу, не уходите.

      Дориан засмеялся и покачал головой.

      – Умоляю вас!

      Юноша в нерешимости посмотрел на лорда Генри, который, сидя за чайным столом, с улыбкой слушал их разговор.

      – Нет, я должен идти, Бэзил.

      – Как знаете. – Холлуорд отошёл к столу и поставил свою чашку на поднос. – В таком случае не теряйте времени. Уже поздно, а вам ещё надо переодеться. До свиданья, Гарри. До свиданья, Дориан. Приходите поскорее – ну, хотя бы завтра. Придёте?

      – Непременно.

      – Не забудете?

      – Нет, конечно нет! – заверил его Дориан.

      – И вот ещё что… Гарри!

      – Что, Бэзил?

      – Помни то, о чём я просил тебя утром в саду!

      – А я уже забыл, о чём именно.

      – Смотри! Я тебе доверяю.

      – Хотел бы я сам себе доверять! – сказал лорд Генри со смехом. – Идёмте, мистер Грей, мой кабриолет у ворот, и я могу довезти вас до дому. До свиданья, Бэзил. Мы сегодня очень интересно провели время.

      Когда дверь закрылась за гостями, художник тяжело опустился на диван. По лицу его видно было, как ему