Алексей Зимов

Неизведанные далёкие края. Книга 1: Начало


Скачать книгу

на наличие оружия у ребят, а именно сабли и мушкеты это было бесполезно, когда стрела уже нацелена в лоб. Они забрали почти всё еду, оружие, книги. За книги Панфил был зол, но ничего поделать не мог. Вот в таком состоянии злые и голодные прошли ещё день, по пути они встретили ферму и там в свинарнике переночевали, а наутро отправились.

      Когда дошли до портового города то была середина дня. Весь путь они шли вдоль берега чтоб не сбиться с пути. Идя по городу не было ничего особенного, было всё как и везде. Подойдя в порт, они начали осматривать корабли, осматривали пристально, думали то сколько людей нужно чтоб такими управлять.

      – Вам нужен корабль? – человек позади.

      За ребятами издался голос и повернувшись они увидели, патлатого рыжеволосого паренька возрастом от 20–22 лет по росту как Айдан. Одет в дранной футболке и портках и притом босой.

      – Ты кто? – Панфил.

      – Анемос, и как я понял, вам нужен корабль с капитаном. – Анемос.

      – Ты должно быть шутишь? – Айдан.

      – Нет, я капитан и вон мой корабль – Анемос. И говоря это с такой улыбкой будто, сейчас будет смеяться.

      И показал на корабль, выглядел будто ему пол века, и слово ремонт не знал. Ни флага, ни каких-либо опознавательных знаков что кому он раньше принадлежал.

      – Ты откуда такую рухлядь вытащил? Я настолько старых кораблей не видывал ни разу – Панфил.

      – Да он стар, но ещё следующий век, плыть будет. Ну так что поплывём? – Анемос.

      – Нет, мы другого капитана найдём. – Айдан.

      – Как хотите, если что, до рассвета я буду здесь – Анемос.

      Первым местом пребывания стала таверна и здесь сразу стало понятно, что это пристанище всех лиц разных цветов и сословий. Богатые купцы развлекаются с проститутками на втором этаже, чёрные и белые соревнуются в кулачных боях и делают ставки. На пьяницах испытывают свою реакцию, а именно ставят ладонь пьянчуги плашмя и пытаются ножом попасть между пальцами или их креп кость черепа.

      Ребята подошли к бармену и не успев что-то сказать, как он их опередил, но сказал это на незнакомом языке. Увидев нашу растерянную реакцию, спросил на другом языке, но всё равно непонятно. Когда Айдан сказал «Что». Бармен сразу ответил на их языке, но с акцентом. «А, вы из востока, здесь мало на вашем языке говорят» вместо буквы з произносил с, а «т» не выговорил. Бармен извинился за говор попросил потерпеть несколько минут и акцент уйдет. Бармен был чёрным, с короткими волосами, с двоенной косичкой на бороде, обычно одетый лет ближе к 26–30 лет, назвался Люха.

      – Нам нужен капитан и тот, что на нашем говорит. – Айдан.

      – Тут капитанов много, что побывавшие на дальних берегах и сколотивших на этом состояние и есть те, что на вашем говорят. – Люха.

      Вот, (показывает на окружение таверны) подходите спрашивайте, хотя. “Эй, Тойл, подойди.” – Люха.

      – Мужчина по имени Тойл сел левым боком, носил камзол красного цвета, борода росла только на подбородке и на взгляд ему было далеко за 35 лет. Судя по запаху, он уже давно здесь и в алкогольном настроении

      – Нам нужно отправиться на запад для экспедиции! –