Барбара Фритти

Любовь, в которую трудно поверить


Скачать книгу

с Джейсоном. Опасное соседство.

      – Несколько дней, может быть, неделю. – Взгляд Джейсона скользнул по щенку у нее на руках. – Похож на Бастера, старого пса Дерека.

      – Уверена, что так и было задумано. Кейны купили его для Лукаса по просьбе Дерека. Мне лучше вернуться. Лукас остался один в доме.

      – Погоди! – Джейсон открыл дверь дома и запустил Принцессу внутрь. – Я пойду с тобой. Кошка может быть в твоем дворе.

      Брианна зашагала по тропинке между домов, выглядывая в темноте кошку. Заметив рядом с окнами на фасаде дома какую-то тень, она застыла на месте. Причем так резко, что Джейсон налетел на нее сзади.

      – Что там? – спросил он.

      Сделав еще один шаг вперед, она наткнулась на контейнер для мусора. Между тем тень скользнула между деревьев.

      – Мне показалось, будто кто-то забрался в мой двор, – испуганно пояснила она.

      – Стой здесь! – приказал Джейсон и, быстро пройдя мимо нее, направился к дому.

      Она было остановилась, но мысль о том, что Лукас сейчас в доме один, как будто подтолкнула ее в спину. Джейсон встретил ее на лужайке.

      – Я никого не видел. Наверно, это ветер качает деревья.

      Она быстро огляделась по сторонам. Возможно, он прав. По обе стороны дома росли высокие деревья. Было темно, а ближайший уличный фонарь находился на расстоянии трех домов отсюда.

      – Мне нужно проверить, как там Лукас.

      – Ты вышла через черный ход?

      – Да.

      – Я пойду с тобой.

      Дверь черного хода по-прежнему стояла открытой. Брианна поспешила в дом и заглянула в спальню сына. Лукас спал. Выйдя от него, она увидела, что Джейсон вошел в ее спальню и осматривает комнату.

      – Что ты делаешь?

      – Просто осматриваюсь. Вроде бы все спокойно.

      – Наверно, мне просто показалось.

      – Похоже на то. Смотрю, тебе еще долго придется разбирать вещи.

      – Без тебя знаю. – Она прошла на кухню и посадила щенка в ящик. Диггер снова заскулил. – Похоже, ему не нравится сидеть в ящике.

      – Отлично его понимаю, – сказал Джейсон и опустился на высокий табурет, как будто это была его собственная кухня. Брианна же подумала о том, как хорошо, что сейчас она в доме не одна. Она сама не знала, почему ей страшно, почему она шарахается при каждом шорохе. Наверно, потому, что это новый дом, новый для нее город. Просто она еще к ним не привыкла.

      Она вновь наполнила чайник и поставила на газ.

      – Напомни мне, кто живет по соседству.

      – Хозяйка дома – Ширли Пиз. Но у нее пару месяцев назад случился инсульт, и ее дочь Патти решила переехать в ее дом. Если только прежде она не заарканит моего отца и не заставит его жениться на ней, – проворчал Джейсон.

      – А такое возможно? – спросила Брианна. Ей вряд ли стоило продолжать разговор, но она уже не могла остановиться.

      – Вполне. Патти – бывшая стриптизерша, но моему отцу это до лампочки. Главное, все ее достоинства при ней – ну, ты понимаешь, что я имею в виду.

      – Понимаю.

      – Мой отец –