Алексей Косарев

Према Бхакти Чандрика


Скачать книгу

результатом, были упомянуты одинаково. Точно также иногда говорят: *** «гхи – равно жизненному воздуху.» Хотя в действительности гхи – это не то же самое, что жизненный воздух, но просто вкушая гхи, мы увеличиваем свой жизненный воздух, тогда, конечно же, гхи равно жизненному воздуху, потому что совершенно верно, что вкушая гхи мы увеличиваем жизненный воздух. Таким образом Шрила Тхакура Махашайа показывает, что любовь к стопам Шри Гуру и конечная цель есть одно и то же, и что любовь к стопам Шри Гуру – это единственная высшая цель и способ. Суть всего этого такова: там, где есть любовная преданность к стопам Шри Гуру, там также присутствует и высшая цель. е прасаде пуре сарва аша – означает, что когда Шри Гурудева удовлетворён, все желания садхаки, такие как омахивать Шри Шри Радху Кришну чамарой в драгоценном храме в Шри Вриндаване, массажировать Их лотосные стопы, или совершать другое любовное служение, исполняются. е саб аша – или постоянная жажда к любовному служению Шри Радха Мадхаве, которую садхака несёт в своём сердце, удовлетворяется по милости Шри Гурудева.

      Пример такого страстного желания даётся благословенным автором, в его Прартхана Паде: *** «Павлины танцуют в цветущем Вриндаване, кукушки поют и пчёлы жужжат. Блаженно воспевая со сладким сердцем, Кришна входит в изумительную кунджу. Хари! Хари! Когда же мои желания исполнятся? Когда же я получу величайшее наслаждение видения Их медленных шагов, от чего всё моё тело покроется, вставшими от экстаза, волосками? Когда же, окружённая сакхи, Радхика даст мне указание взять гребень в руку? Я возьму гребень и причешу все кудрявые локоны Кришны, и заплету их в удивительные косы!» (Примечание автора – это действие совершается, когда Его одевают, по указанию Шри Радхики, как девушку для Випарита Виласы, игры с переодеванием.) *** «Я умащу Их тела мускусом и сандалом, и одену очаровательные ожерелья вокруг Их шей. Я нарисую тилаки сандалом и киноварью, и буду любоваться Их луно-подобными лицами. Аккуратно я одену Их в синие одежды и помещу драгоценные ножные колокольчики на Их стопы. Я омою Их розоватые стопы водой из кувшина и вытру своими волосами. Я сделаю постель из лотосных лепестков и помогу Им опереться на неё, затем я принесу белую чамару и буду мягко омахивать Их ею, так лаская Их истощённые тела. Я наполню золотую шкатулку листьями бетеля, скреплёнными камфорой и помещу эти листья на Их губы, затем, с величайшей привязанностью, я наслажусь нектарным, ароматизированным листьями бетеля, соком с Их губ. О Локанатха, о мой Гуру, Ты – океан милости и друг всех падших, пожалуйста послушай меня. Радха Кришна Вриндавана прейа-нарма-сакхи – это дар, о котором молит Нароттама.»

      Стих 5

      чакху дано дило йей джанме джанме прабху сей

      дивйа джнана хриде прокашито

      према бхакти йаха хойте авидйа винаша йате

      веде гай йахара чарито

      «Он открыл мои глаза и Он – мой Господь