дорогу, потому как не знала, что может произойти в ближайший час и каким образом придется выбираться из замка. Поворот налево, рубиновый зал, коридор, вторая дверь справа, коридор, еще поворот, снова коридор. Корзина скрипнула. До цели оставалось совсем немного. Я ткнула кулаком корзину и прошипела волшебное слово «вареники». Сработало.
– Когда войдете, вы должны низко кланяться. И даже не думайте заговорить с Герцогом! – приказал один из стражников и открыл двери.
И вот мы вошли в пышный зал, где Герцог в течение трех часов принимал поздравления от простолюдинов и уже порядком устал от этого. Впрочем, я специально выбрала время окончания приема, ведь умаявшийся Герцог менее опасен. Я изобразила такой же страх, какой был на лицах у вошедших со мной крестьян. Впрочем, это было совсем не сложно, мое сердце билось так громко, что, казалось, заглушает шум наших шагов. Вместе со всеми я приблизилась к трону и низко поклонилась, а потом рискнула поднять глаза на Герцога Справедливого. Раньше я никогда не видела его так близко! Совсем нестарый мужчина, среднего роста, худощавый, каштановые волосы завиты, но его глаза, казалось, пережили уже тысячу жизней и видели лишь человеческие пороки. Я сразу почувствовала себя неуютно, будто он сразу все мои мысли читает. Фу, фу, фу, какой неприятный взгляд, даже от воспоминаний тошно делается!
– Ступайте, – великодушно позволил Герцог.
Стражники собрали нас, словно стадо баранов, и повели дальше по замку. В конце нашего путешествия мы оказались в зале, заставленном сельскохозяйственной продукцией и различными предметами быта – от ночных горшков до вышитых рубах. Все ясно, зал, где складывают подарки от простолюдинов. Что самое приятное, этот зал не запирался. Там мне пришла пора распрощаться со стражей, потому как после приема подарков они должны были закрыть всех пришедших крестьян в зале с закусками, выбраться из которого невозможно, а у меня были иные планы.
– Оставьте здесь свои дары нашему Справедливому Герцогу. А потом сможете наесться от пуза.
Я поставила корзину в центре зала среди прочих подарков.
– Флошка, не подведи, – прошептала я. – Помни про вареники.
Из корзины послышалось тихое кваканье.
Я отошла на пару шагов в сторону, изображая, будто любуюсь шляпой с помпончиками, предназначавшейся для Герцога.
Из корзины раздался скрип. Так по ушам и резануло. Стражники переглянулись.
Я отступила еще на шаг в сторону, изображая, что теперь меня заинтересовало полотенце, вышитое для нашего Герцога.
Скрежет из корзины стал громче. Стражники сделали угрожающие лица, достали мечи и направились к корзине. Крестьяне, находившиеся тут же, в зале, испуганно следили за скрипящей корзиной.
Про меня, одинокую бедную девушку, все забыли. Я подошла поближе к дверям.
Самый смелый стражник пнул корзину. Она со скрипом развалилась, яблоки рассыпались по полу.
– Лентяи