перед собой деревянную тележку, наполненную свернутыми в трубочку манускриптами. Недовольно ворча, она периодически останавливалась и клала один из них на полку. Пару раз ей пришлось воспользоваться приставной лестницей, чтобы забраться под самый потолок. Спускаясь в последний раз, сотрудница библиотеки задела локтем лежавшую с краю тоненькую книжку, и та упала на пол.
Не заметив этого, женщина сложила лестницу, прикрепила ее к тележке и, продолжая ворчать, двинулась дальше. Любопытный Оливер поднял упавший томик и тихо присвистнул.
– «Мастер Магнусон Халдей. Предсказания», – прочел он название на обложке.
Открыв первую страницу, он углубился в чтение, забыв обо всем на свете.
– Нет! – возмутилась Оливия. – Ты что творишь? Твои друзья в беде. А ты…
– Да… да… – Брат рассеянно взглянул на нее и с сожалением закрыл книгу. – Жаль… Интересно.
Он хотел вернуть ее на полку. Потянулся, привстав на цыпочках, но не достал. Немного подумал и, к изумлению Оливии, сунул книгу за пазуху.
– Ты… ты… – Она на мгновение потеряла дар речи.
– А ты таскала груши и пирожные на рынке, – напомнил Оливер. – А предсказания Магнусона Халдея все равно большинству студентов не интересны. Уверен, их даже нет в программе обучения.
И не дав ей возможности возразить, быстро пошел за удаляющейся библиотекаршей.
– Простите, извините, – догнав, обратился он к ней. – А где у вас книги про твидлов? Или хотя бы про Манталу?
– Что? – Женщина остановилась как вкопанная. – Про твидлов? Зачем они вам?
– Чтобы читать, разумеется.
– Кто вам такое задал? Ты уверен? – Библиотекарша оперлась о тележку, уронив несколько рукописей. Не обращая на них внимания, она, поджав губы, уставилась на Оливера.
– Нам не то чтобы задали… – Оливия повторила тот же фокус, что и при входе в университет: приняла важную позу, скрестив руки на груди.
Библиотекарша повернулась к ней. Несколько секунд она молча смотрела на нее, а затем, моргнув, поинтересовалась:
– Как странно… Я уверена, что раньше никогда вас не видела. Но ваши лица мне кажутся знакомыми.
– Спутали с кем-то? – предположил Оливер. – Такое бывает.
– Нет. У меня отличная память на лица. А ваши родители? Они в университете не учились?
– Родители? – переспросил Оливер. – Да, вполне возможно. Грег и Амелия Бэмфорд.
Женщина вздрогнула, по ее лицу пробежала мрачная тень. Мгновение библиотекарша, не говоря ни слова, смотрела на них, словно не знала, как поступить. Затем, побледнев, всплеснула руками и, взвизгнув, неестественно высоким голосом выпалила:
– Убирайтесь отсюда! Быстро! И, если не хотите проблем, никогда не возвращайтесь!
– Вы с ума сошли! – опешила Оливия.
– Убирайтесь, говорю! – Библиотекарша начала подталкивать их к выходу. – И мой совет: покиньте город сегодня же!
Глава 10
Оливия