Санна Сью

Маленький сюрприз для лжеца


Скачать книгу

го пансионата «Плеяда», как тут же что-то случается. То материалов не хватает, то накосячил кто-то, то полбригады слегло с поносом. Даже интересно, что на этот раз.

      Иду по тропинке – в будущем дорожки проложат из декоративной плитки – и любуюсь территорией. Все-таки хорошо здесь будет к следующему сезону. Отличное дело мы с моими партнёрами затеяли. А главное, я теперь никак не завишу от семьи и в этом бизнесе самый главный босс. Вспоминаю об этом очень вовремя и на подходе к недостроенному «Сафари» делаю суровую рожу.

      Василич нервно мнется на пороге, а его подчинённые толпятся вокруг и пялятся вверх на пустой проем окна. Никто не работает. Непорядок.

      – Что там? – спрашиваю грозно.

      – Никит, там ребёнок наверху. Че делать? Спасателей вызывать? – поясняет прораб.

      – Зачем спасателей? – не понимаю я. – В чем проблема-то? Детей никогда не видели?

      – Там опасно!

      – Ну так рявкните, чтобы спустился или сами спустите, если боится.

      – Мелкий он. Не слушается и не даётся. Стоит только сделать шаг на лестницу, как он залезает на подоконник и пытается на дерево перелезть. Убьется же! – прораб кивает на толстый грецкий орех, растущий под окном.

      У меня весь пансионат утопает в зелени, поэтому тут даже в жару прохладно. Я думал, это плюс, а теперь выходит, что минус. Знаю я этих отдыхающих. Мало ли что придёт в голову спьяну? Начнут все из окон на деревья выходить или наоборот. Надо будет над этим подумать.

      – Так, ладно. Сколько ребёнку?

      – Да кто их разберёт? Примерно вот такой, – Василич показывает ребром ладони чуть выше своего колена.

      – Маленький… Послал кого-нибудь родителей искать?

      – Да, отправил двоих ребят на конечную, а двоих по улицам прокатиться.

      – Молоток. Попробую и я поговорить, а вдруг повезёт?

      Ну а что? У меня целых полтора года почти настоящая дочка была. Опыт общения с детьми имеется.

      Вхожу в дом, стараясь не шуметь, и к подъёму на второй этаж подхожу осторожно. На цыпочках поднимаюсь по лестнице на несколько ступенек и заглядываю на второй этаж. Ребёнок сидит на закрытом ведре краски, понурив голову в кепке, но не плачет – просто смотрит вниз. Возраст не разобрать, но точно старше моей Марьяны, которой сейчас два с небольшим. Что же стряслось?

      Решаюсь заговорить:

      – Привет, парень, а ты знаешь, что мешаешь посадке летающей тарелки? Они уже пятый круг над домом делают… – Малец резко вскидывает голову, подрывается с ведра с явной целью бежать к окну, но я торможу. – Э-э-э, нет! Не советую! Ты разве не видел, что на ветке висит улей? И это не пчелы, мальчик, а осы!

      Выдумываю небылицы на ходу, но, кажется, они работают, потому что мелкий – скорее всего, года три-четыре, а может пять – останавливается и смотрит на меня из-под козырька насупленно.

      – Я не мальчик, я Малина, и вы все врёте!

      Ах вон оно что! Присматриваюсь внимательнее: большие светлые глаза, тонкие черты лица, завитушка тёмная выбилась – точно девочка. Очень хорошенькая маленькая девочка, только вредная и буквы не выговаривает.

      – Прости, обознался, – каюсь, но тут же меняю тон на строгий. – Но я никогда не вру, Марина. И вообще, нельзя так с взрослыми разговаривать.

      – Не Марина, а Ма-ли-на! – произносит вредина по слогам, закатывая глаза. – И не прощу! Мне вообще не до вас сейчас. У меня жизнь рушится!

      И столько патетики в этом детском голосочке, такая в нем звучит трагедия, что я не выдерживаю и начинаю ржать. Ну что у нее могло случиться?! Куклу не купили?! Платье новое? Просто моя самая младшая сестра в детстве тоже была королевой драмы, и девочка со странным именем Малина мне её живо напомнила.

      Она на мой смех реагирует опять по-королевски: складывает руки на груди и задирает нос к потолку.

      – Да что ты знаешь о разбитой жизни, ягода? – спрашиваю, отсмеявшись, и тоже добавляю в голос патетики. – Спускайся, и я тебе расскажу, как оказался один-одинешенек на чужбине.

      – Не называй меня ягода, я это не люблю, – отрезает мелочь, – и я не знаю, что такое чужбина.

      – Так иди сюда, я тебе расскажу, – бросаю ломать комедию и говорю нетерпеливо.

      – Нет, не пойду, – девочка садится на ведро и отворачивается. – Ты меня домой отправишь, а я оттуда ушла навсегда.

      – И где же ты будешь жить? – не сдаюсь я.

      – Тут буду.

      – Хм-м, тут не получится, тут чужой дом и идёт стройка. А ещё маленькие дети не живут одни. Им нельзя без взрослых.

      – А у кого нет взрослых, как живут? – спорит малявка. – Бывает же, что совсем нет взрослых, как у Питера Пена.

      – У тебя нет родителей? – удивляюсь я.

      Мало того что девочка хорошо одета, так и «Плеяда» строится в дорогом месте. Тут точно нет поблизости интернатов и детских домов, откуда бы она могла сбежать.

      – Папы нет. А мама… – ее губешки начинают дрожать, – мама за-аму-уж вы-ыхо-оди-ит, – Малина принимается рыдать.

      А