Михаил Иванов

7 том. Словарь топонимной лексики Республики Саха. Местные географические термины и понятия


Скачать книгу

луга, сенокосные угодья;

      2. Участок леса на поляне; отдельно стоящий лесок; колок;

      3. Островок чего-л. (обкосок, обжинок и т. п.);

      4. Вообще участок, выделяющийся чем-л. среди остальной местности.

      ◊ березовая роща, зим. Арыы, а. Арыы Тиит, м., н., пол., с., ур. Арыылаах, о. Кыыллаах Арыы, сосновая роща Саадах Арыы и т. д.

      □ др. – тюрк. arïγ ‘лес’ [ДТС: 51], шор. арҕы ‘остров’ [Радлов I: 300].

      АҺАТАР: АТ АҺАТАР, ТАБА АҺАТАР

      Место временной стоянки, остановки, отдыха на пути; место нагула, откорма животных с богатым, питательным травостоем.

      От аһаа- ‘кушать, есть’.

      ◊ м. Ат Аһатар в Ср. – Кол., сен. Сылгы Аһатар в Олекм., оз. Таба Аһатар в Верх.

      □ др. – тюрк. аšа- ‘есть, кушать’ [ДТС: 62].

      АҺЫК

      Ельник.

      ◊ зим. Аһык Алааһа в Дюпс. у., оз. Аһыкаан в В.-Вил., дер., оз. Аһыктаа, оз. Аһыктаакаан в Вил., оз. Аһыктааччы в В.-Вил., Коб. и т. д.

      □ эвенк. асēγ ‘ельник’ [ССТМЯ I: 56].

      АҺЫЛЫК

      Кормовище, пастбище. Бу гэннэ аттарын, атахтарын баайан, асылыкка ыытан баран, күөс быстыҥын аҥара утуйа-утуйа аттарын көрөр… [Уваровскай].

      ◊ рч. Аһылык, оз. Аһылыктаах, м. Куруҥ Аһылык, руч. Кыһыл Аһылык, руч. Таба Аһылыктаах и т. д.

      □ др. – тюрк. ašlïq ‘зерно, злаки, хлеб’ [ДТС: 63].

      АҺЫЫ

      досл.: острие, жало; клык.

      Остроконечный, торчащий камень. Местность с такими камнями. Ардай аһыылаах аппалар ‘овраги с остроконечными, торчащими камнями’ [Лебедев 1980].

      □ др-тюрк. azïγ ‘клык; зуб’ [ДТС: 72].

      ◊ зим., а., сен. Аһыы, марь Аһыылаах Маара, м. Хос Аһыы.

      АҺЫЫР: АҺЫЫР УУ

      Водоем, откуда берут питьевую воду. Считалось, что дух воды обитает на побережье этого озера.

      От аһаа- ‘кушать, есть’.

      ◊ оз. Аһыыр Күөл в Ханг., лесное озерко Аһыыр Уу в Чур.

      АТ

      досл.: конь.

      Объект, отличающийся большими размерами, исключительный в сравнении с окружающими. Происхождение объясняется тем, что лошадь была тотемным животным, а также ее огромным значением в хозяйстве, культуре и быте якутов.

      Противопоставляется сатыы (см.).

      ◊ зим. Ат Айах, ур. Ат Бас, г. Ат Быраан, станок Ат Дабаан, о. Ат Хомус и т. д.

      □ др. – тюрк. аt ‘лошадь, конь’ [ДТС: 65].

      Ср. атыыр.

      АТ БААЙАР

      Место, где выстаивают, выдерживают коня перед дальней дорогой или работой, давая ему очень незначительное количество корма или держа его (иногда несколько суток) без корма.

      ◊ м. Ат Баайар в Амг.

      АТ ИИКТЭТЭР

      досл.: место, где дают лошади помочиться.

      Место привала, остановка в пути.

      ◊ м. Ат Ииктэтэр в Тат.

      АТ ӨТТҮҮР

      Поле, луг, куда пускают пастись на приколе лошадей.

      ◊ м. Ат Өттүүр, Улахан Ат Өттүүр, Уччугуй Ат Өттүүр в МК, Нюр., УА, Ханг.

      АТ СҮҮРДЭР

      Место проведения конских скачек.

      ◊ м. Ат Сүүрдэр, Ат Сүүрдэр Кырдай, Ат Сүүрдэр Кырдал в Гор., Нюр., Сунт., Тат., УА, Ханг.

      АТ