Сергей Прачёв

Вернуть любовь


Скачать книгу

правду знать пришла пора.

      Моргана.

      Сюда с надеждой я летела.

      Какая жалость! Не успела.

      Покуда жизнь в глазах у Вас,

      Вы мой послушайте рассказ.

      Жизнь королей – борьба за власть.

      Когда на свет я родилась,

      Меня волшебник Мерлин взял.

      И Деве Озера отдал.

      Король наследника хотел.

      Я оказалась не у дел.

      Мать это не перенесла.

      От горя сразу умерла.

      В Игрейну мой отец влюбился.

      И вскоре ты, Артур, родился.

      О том мне с детства рассказали.

      Колдуньей злобной воспитали.

      Я не могла тебя любить,

      Жила я с мыслью – отомстить.

      Как на Джиневре ты женился,

      План мести в сердце появился.

      Я королевой обернулась.

      К тебе губами прикоснулась.

      И до утра была твоя.

      Здесь тайна страшная моя.

      Потом Мордреда родила.

      И в замок сына привела.

      Достигла цели я своей.

      … Вдруг из Души исчез злодей,

      И я сегодня поняла,

      Что кровь напрасно пролила.

      Мордред.

      Прости, отец! И я прозрел.

      Я твоей смерти не хотел.

      Когда бы раньше всё открылось,

      Беды бы страшной не случилось.

      Залито поле битвы кровью.

      Остановите эту бойню!

      Ланселот.

      Уже закончилась она.

      На поле брани – тишина.

      И нет уж рыцарей живых.

      Мордред вздохнул и вмиг затих.

      Артур.

      Ты возвратился? Что с Джиневрой?

      Ланселот.

      Вернулся я, как рыцарь верный,

      Тебе дал клятву я – служить.

      Нельзя мне по-другому жить.

      Артур.

      Что с королевой? Где она?

      Ланселот.

      Твоя любимая жена

      Встречает утро на заре

      Уж третий день в монастыре.

      К тебе отправила меня,

      И я чуть не загнал коня.

      Артур.

      Что верен клятве – дело чести.

      Но почему вы с ней не вместе?

      Ланселот.

      Джиневра передать просила —

      Она тебя не разлюбила.

      И не разлюбит никогда.

      Артур.

      Счастливым я умру тогда.

      Судьба замкнула жизни круг.

      Ты береги её, мой Друг.

      Ты этой женщины достоин,

      В любви и в битве – верный воин.

      Моргана.

      Покуда веки твоих глаз

      Не опустились в смертный час

      И любит сердце, дышит грудь,

      Меч должен озеру вернуть.

      Артур.

      Я свою клятву не забыл.

      Эскалибур мне Другом был.

      И в страшных битвах вместе с ним

      Я был всегда непобедим.

      Не вставлю больше ногу в стремя.

      Да, меч вернуть настало время.

      Моргана.

      Плывём на остров Аволон,

      Там твоё тело примет он.

      Пред этим в глубину воды

      Эскалибур опустишь ты.

      И будешь там же погребён.

      Воскреснешь в памяти времён.

      Ланселот.

      Мой