семье больше, чем вы все, вместе взятые. Я и вообразить не мог, что вы плюнете ему в душу и посоветуете тихо осесть и смотреть, как будущий глава семьи, вместо того чтобы учиться управлять имением и помогать с делами, тренькает на пианино».
Ответом сэру Джуниору было гробовое молчание. Мистер Клинси, улучив момент, откланялся и сбежал «распорядиться о том, чтобы подавали чай», а остальные сожалели, что не могут последовать его примеру.
Наконец, сэр Джуниор продолжил: «Знаю, почему он не пришёл ко мне перед отъездом. Слишком гордый. И, должно быть, посчитал всё это решённым делом. Жаль, жаль. Если он не вернётся домой или вернётся посеревшим от невзгод… Помните: здесь я веду Хроники Разерфордов, и я лично напишу об этом безобразии для потомков. Я всё сказал».
И, не дождавшись чая, сэр Джуниор поднялся и отправился к себе. Наверху лестницы, видимо вспомнив о чём-то, он обернулся и посмотрел на меня: «Зайди ко мне вечером, мальчик. Нет, лучше через пару дней. Мне нужно всё хорошенько обдумать».
Старший Мыш даёт советы
– Мне удалось поговорить с сэром Джуниором только через четыре дня, ему нездоровилось, – продолжил свой рассказ Фарри. – Но когда я вошёл с чашкой горячего бульона, он нетерпеливо отмахнулся и попросил меня присесть у стола, где громоздилась целая кипа бумаг.
Покопавшись в ворохе листов, он наконец извлёк большой атлас и безо всяких предисловий начал рассказывать о том, что, по его мнению, должно было помочь мне отыскать и вернуть домой Терри.
То, что я отправлюсь на его поиски, даже не обсуждалось, Старший Мыш был в этом абсолютно уверен. Да и сам я, признаться, не находил себе места и знал, что не смогу просто предоставить событиям идти своим чередом.
Сэр Джуниор говорил долго и каждый раз махал на меня лапой, если видел, что я собираюсь задать вопрос. От него я узнал следующее.
Незадолго до отъезда Терри зашёл к сэру Джуниору. Ничего не сказав ни о семейной размолвке, ни о своих планах, он попросил просветить его относительно «некоторых вопросов, непосредственно касающихся истории и культуры нашей страны». Услышав эти волшебные слова, сэр Джуниор, несмотря на свойственную ему проницательность, принялся снабжать моего брата всеми известными ему фактами, теориями и даже легендами, чтобы, так сказать, всесторонне просветить его.
– Вы не сказали, чем именно интересовался ваш брат, – не удержался мистер Баджер.
– Не сказал? Да, наверное. Простите меня, – мистер Фарри провёл лапой по лбу. – Его интересовали Каменные Круги. Откуда они взялись, какими свойствами обладают, и особенно – что происходит с ними в День Летнего Солнцестояния.
– Ну и ну! – откинулся на спинку деревянного стула мистер Баджер. – Дело плохо. Знаю, что о них говорят разное и вечно спорят, но ничего хорошего от этих Камней точно не жди. А в День Летнего Солнцестояния – и подавно. Но, мистер Фарри, вы говорите, что ваш брат – разумный Мыш, почему же он ввязался в такую… авантюру?
– Я