Стивен Грэм Джонс

Мое сердце – бензопила


Скачать книгу

рядом взорвалась стиралка. Нет, просто двое абсолютно счастливых ребят из Нидерландов взяли и испарились, исчезли без следа, оставив после себя только одежду.

      – Что? – спрашивает Свен на идеальном американском.

      – Весла-то нет, – сообщает Лотта. Кажется, смешнее и не придумаешь. Теперь их маленькая экспедиция стала еще интереснее.

      – И штанов нет, и рубашек… – добавляет Свен, берясь за борта каноэ и раскачивая его из стороны в сторону.

      – Koude, – соглашается Лотта и обхватывает себя, чтобы согреться. Потом, с легким вызовом: – В воде теплее!

      – Там, где diepere, то есть глубже.

      Они гребут руками, вода очень холодная, и ярдов через двадцать Свен снимает белую крышку с мини-холодильника. Грести ею гораздо удобнее, чем руками, и – что важно – крышка не мерзнет.

      – Мой герой! – восклицает Лотта на идеальном английском, прижимаясь к Свену.

      – Здесь тоже можно согреться, – замечает Свен, не переставая грести, и они отплывают от берега все дальше.

      Лотта прижимается щекой к его спине, и под этим углом ей хорошо виден мини-холодильник, оставшийся без крышки.

      – Смотри! – восклицает она и достает из холодильника прозрачный пакет с сэндвичем, намазанным арахисовым маслом.

      – Pindakaas. – Свен глубже загребает крышкой, толкая каноэ вперед.

      Лотта решительно выкидывает сэндвич в воду, подносит палец к губам, чтобы Свен знал – про это молчок. А в пакет сует свой телефон, аккуратно запечатывает сверху, с краю вдувает воздух, и телефон оказывается в надувном пузыре.

      – А еще пакет с замком может быть и flotatie-устройством, – объявляет она поставленным голосом бортпроводницы голландской авиакомпании.

      Свен усмехается и поправляет:

      – Плавучим.

      Между тем телефон в пакете продолжает вести запись. Лотта наклоняет его под углом от себя, чтобы камера смотрела вперед.

      – Как думаешь, что там? – Свен кивает в сторону огней, пока все очень далеких.

      – Гигантские светляки, – с затаенным восторгом произносит Лотта. – Американские светляки!

      – Стадо мастодонтов со светящимися бивнями.

      – Воздушные медузы! – добавляет Лотта чуть тише, словно шепчет молитву.

      – А бывают древесные губки, которые светятся? – спрашивает Свен. – Я серьезно, nu.

      – Сейчас, – поправляет Лотта мечтательным шепотом. – Это индейцы! Они раскрасили лица и тела – готовятся напасть!

      – Вот узнает об этом Джон Уэйн Гейси – им точно не поздоровится, – заявляет Свен со знанием дела, и Лотта хихикает.

      – Да этот Джон Уэй… – начинает она и осекается, потому что Свен дернулся, отпрянул от борта и выдернул из воды руки – с них свисает что-то длинное. Он встает, пытается это стряхнуть, и каноэ опасно накреняется, Свен теряет равновесие и падает в воду с другой стороны, и его мужское достоинство ускользает от жадного глаза камеры.

      Он проваливается под воду почти без звука, раз – и нет.

      Лотта, оставшись в каноэ одна, неуверенно поднимается,