дверь, показался измученный ассистент со стаканом воды с лаймом, который он протянул профессору.
Патнагар рухнул в кресло и угрюмо уставился на листик мяты, плавающий в стакане.
– Я правда верил, что выставка даст музею вторую жизнь. Нынешняя молодежь вообще не ценит прошлое. Эти дети даже не подозревают, какое у нас удивительное культурное наследие. Да если бы они могли оторваться от своих масала-фильмов[8], ночных клубов и прочей лабуды! И с каждым днем их память становится все короче. Представляете, на днях я слышал, как один малолетний балбес спрашивал у друга, почему все так повернуты на «маленьком лысом парне в простыне»? Вот до чего мы докатились? Это цена за превращение в сверхдержаву? Ах, какой грандиозный корабль дураков!
– Профессор?
Патнагар махнул рукой в сторону помощника.
– Гаеквад сделает все, что нужно.
Чопра вернулся в главную галерею и увидел, что вокруг Ганеши собралась толпа криминалистов МакТэвиша и все над чем-то смеялись. Когда он подошел поближе, толпа расступилась.
Ганеша сидел на мраморном полу перед восковым королевским семейством. Его хобот обвивал голову принца Чарльза.
Чопра посмотрел наверх и убедился, что восковой принц Уэльский был жестоко обезглавлен.
– Ганеша! – сурово сказал он.
– Расслабьтесь, Чопра, это случайно. Не стоит заморачиваться!
Он повернулся и увидел, что к нему стремительно приближается МакТэвиш. Рыжеволосый мужчина потягивал колу из банки.
– Ваш маленький звереныш хотел получше изучить лицо красавчика принца Чарльза. Но малыш не рассчитал силенок.
МакТэвиш поравнялся с Чопрой, и лицо его вдруг стало серьезным.
– Кстати, я только что взглянул на список посетителей, которые присутствовали в галерее Тата в момент ограбления. Представьте, как я удивился, обнаружив там некоего А. Чопру. Почему вы не сказали, что были там в момент происшествия?
– А вы не спрашивали.
МакТэвиш скривился.
– Чопра, я человек прямолинейный. Но если хотите валять дурака, я тоже начну. Например, попрошу дружбанов из «Форс Ван» еще раз взглянуть на удостоверение, которое вы мне показали. Или попрошу отдать мне вот эти бумажки, что вы держите в руке.
Чопра пристально смотрел на МакТэвиша, чувствуя, что кровь прилила к щекам. Затем он кивнул.
– Вы правы. Мне стоило сразу сказать. Извините.
МакТэвиш грозно взглянул на Чопру и расплылся в улыбке:
– Извинения приняты. А теперь скажите мне вот что… я посмотрел протокол вчерашних допросов. Несколько посетителей галереи сказали, что слышали высокочастотный визг, прежде чем потеряли сознание. Вы тоже его слышали? Вы не упоминали о нем в допросе Джха.
Чопра понял, что криминалист прав. Он забыл про странный звук, который услышал, когда его уже окутало облако газа, звук, от которого свело зубы и зачесались ладони.
– Да, вы правы, я тоже его слышал. А что? Это важно?
– Может быть. У меня