Линкольн Чайлд

Из глубины


Скачать книгу

которые не страдали сердечными заболеваниями. У одной женщины – двусторонняя слабость мышц ладоней и лица. И еще два человека перенесли, как выяснилось, переходящее ишемическое нарушение.

      – Неужели? – удивился Крейн. – Насколько тяжелое?

      – Частичный паралич, неразборчивая речь. В обоих случаях это длилось меньше суток.

      – А возраст?

      – Около тридцати лет.

      – Да? – Крейн нахмурился. – Для инсульта очень молодой возраст. Значит, два инсульта. Неврологические исследования проводились?

      – Обижаете, доктор. Конечно. Неконтрастная томография черепа, ЭКГ, чтобы выявить побудительные причины для кардиоэмболических симптомов, ну и так далее. На станции нет прибора для снятия энцефалограммы, которую, как вы, без сомнения, знаете, делают в случаях приступов или комы, но, так или иначе, в этом не было необходимости. Все шло совершенно нормально.

      Она снова говорила с некоторой резкостью. «А она ревнива, – подумал Крейн. – Это ее территория, и она не хочет, чтобы я туда заходил».

      – Но, – сказал он вслух, – это первый симптом дисбаризма, о котором я сегодня услышал.

      – Дисбаризма? – переспросил Корбетт, моргнув глазами в круглых очках.

      – Декомпрессионной болезни. Кессонной болезни.

      Бишоп вздохнула:

      – Видите ли, я уверена, что кессонная болезнь здесь абсолютно ни при чем.

      – Почему? Я считал…

      Крейн замолчал. Он подумал, что Ашер так и не сказал ему, в чем же все-таки дело. Принимая во внимание особенности станции «Глубоководный шторм», сам Крейн решил, что это кессонная болезнь. Но сейчас ему пришло в голову, что с выводами он, возможно, поторопился.

      – Извините, – продолжал он, помедлив. – Никак не могу понять, зачем же вы тогда меня пригласили.

      – Это Говард Ашер вас пригласил, – сказала Бишоп и впервые улыбнулась.

      В комнате ненадолго воцарилось молчание.

      – Вы смогли выявить какие-нибудь закономерности? – спросил наконец Крейн. – Может быть, пострадавшие работают на одной палубе или в одной зоне станции?

      Бишоп покачала головой:

      – Обращались пациенты со всех уровней и из всех основных зон.

      – Значит, общего нет ничего. Нет и одинаковых жалоб. Мне кажется, это просто совпадение. Сколько всего человек вы приняли?

      – Мы с Роджером, пока ждали вас, подсчитали. – Бишоп вытащила листок бумаги из кармана лабораторного халата и посмотрела в записи. – Станция работает примерно пять месяцев. В среднем к психологу и медикам обращались двенадцать-пятнадцать больных в неделю. Ничего серьезнее фарингита у нас раньше не было. Но когда это началось, мы приняли сто три пациента.

      Крейн был потрясен:

      – Сто три? Господи, да это…

      – Больше чем четверть населения станции, доктор. Слишком много, чтобы быть простым совпадением.

      И с почти триумфальным видом она убрала листок в карман.

      7

      Крейн