Лия Аштон

Ненастоящий кавалер


Скачать книгу

оказалось отнюдь не деловым и кратким. Оно было медленным и многозначительным – Дэн погладил большим пальцем костяшки пальцев Софи и тонкие кости тыльной стороны ее ладони, отчего ее кожу стало покалывать. А затем по ее телу распространился приятный трепет.

      Ей следовало высвободить руку, но Софи не могла этого сделать. Не потому, что Дэн ей этого не позволял. Просто она вдруг лишилась силы воли.

      По-прежнему держа Софи за руку, он наклонился к ее уху, лаская его горячим дыханием.

      Софи замерла в ожидании.

      – Как поживаешь? – спросил он без всякого сексуального подтекста. Он просто тихо и искренне осведомился о ее душевном состоянии. – Помог вчерашний разговор?

      Софи опешила. Она ждала от него кокетливого комментария, а Дэн в очередной раз ее удивил. Она кивнула, и у нее сдавило горло.

      Он отпустил ее руку и посерьезнел.

      Софи откашлялась:

      – Так… э-э-э… Чем я буду сегодня заниматься?

      – Ты работала официанткой? – спросил Дэн.

      Она покачала головой:

      – Я работала в «Фиш энд чипс», когда училась в универе. Не годится?

      Он закашлялся, словно маскируя смех:

      – Работа здесь немного иная.

      – Я знаю, – сказала Софи, прекрасно понимая, что в этой среде ее степень магистра совершенно бесполезна. – Я тут почитала кое-что, – продолжила она, указывая на открытую книгу на столе. – Как готовить коктейли, как подавать блюда…

      Дэн улыбнулся:

      – Ты всегда такая ответственная?

      – Я стараюсь, – ответила она. – Хотя трудно готовится, не зная, что за работа тебя ждет. Наверное, мне следовало лучше изучить работу официантки?

      Дэн кивнул:

      – Да. Сегодня нам потребуется еще одна официантка.

      – Я буду стараться.

      Они постояли в неловком молчании, а потом Дэн резко произнес:

      – Я попрошу Кейт объяснить тебе, что делать. Обращайся к ней по всем вопросам. Я буду за стойкой.

      Кивнув, он подошел к невысокой темноволосой женщине по имени Кейт, которой предстояло переделать менеджера бизнес-проектов Софи Морган в официантку Софи Морган.

      Софи не удержалась и скользнула взглядом по широким плечам Дэна, который, стоя к ней спиной, разговаривал с Кейт. Потом ее взгляд скользнул ниже и уперся в его соблазнительные ягодицы. Ай-ай-ай! Ей понравились даже темные волоски на его икрах.

      В тот день, в четыре утра, Дэн преодолел небольшое расстояние от бара до дома, убеждая себя, что на самом деле не совершил никакой ошибки.

      Он сделал все возможное, чтобы оправдать свои действия перед самим собой.

      Софи страдает. Он ее пожалел. И решил ей помочь. Вот и все.

      Какое-то время он в это безоговорочно верил. Например, когда по обыкновению плавал в море.

      Но, увидев Софи в черной одежде, подчеркивающей бледность ее кожи, и ее темно-золотистые волосы, он почти забыл о своих альтруистических порывах. Прикосновение к ее руке усугубило ситуацию.

      Как бы Дэн ни морочил себе голову, вывод