надо.
– Почему? – вновь нахмурившись, спрашивает Ястреб.
– Он ни в чем не виноват, – выпаливает она. – Это все из-за меня.
Ястреб сверлит ее взглядом, словно пытается прочитать, что у нее в душе. Но тут за стеной раздается шум, кажется, кто-то идет сюда. Стражник быстро хватает ее маску, лежавшую на полу.
– Скорее надень.
И пока Эйса трясущимися руками завязывает ленты, он натягивает свою. Через секунду из тайного хода в комнату врываются Матильда и Сейер, обе вооружены.
– Черт! – выдыхает Матильда, переводя взгляд с Ястреба на Эниса, который все еще неподвижно лежит на ковре. – Что случилось?
Мысли путаются в голове Эйсы. Она никогда не видела девушек в масках. Из-за сетки их глаза кажутся тревожными темными провалами.
– Все хорошо, – спокойно говорит Ястреб. – Клиент немного перевозбудился.
Ловкая ложь, но что будет, если появится настоящий клиент? А это может произойти в любую секунду.
– Он напал на тебя? – спрашивает Сейер, помогая Эйсе подняться.
На нее вновь накатывает паника.
– Нет… ну, да, немного. Но…
– Два нападения за одну ночь, – перебивает Сейер. – Не верится, что это случайность.
Матильда тычет в ногу Эниса чем-то вроде… кочерги?
– Этот парень не похож на фанатика, но, думаю…
Эйса сжимает кулаки:
– Вы можете меня послушать?
Обе девушки замолкают.
– Он не клиент. А мой друг, приехавший сюда с островов. – Из коридора доносится шум. Эйса нервно вздыхает. – Помогите мне спрятать его.
Маски скрывают выражение их лиц, но она почти ощущает, насколько девушки шокированы.
Матильда открывает рот, чтобы что-то сказать, но Эйса не дает ей возможности.
– Все вопросы потом. Прошу, помогите мне. Пожалуйста.
Раздается стук, и Ястреб направляется к двери. Сердце Эйсы сбивается с ритма. Но вдруг он скрещивает два пальца на левой руке и прижимает к ним большой. Иллишские моряки используют жесты, когда ветер настолько сильный, что заглушает слова. И жест Ястреба означает: «Мы возвращаемся домой». А еще: «Доверься мне».
– Я разберусь с этим, – говорит он, указывая на дверь. – А вы оттащите парня в тайный ход. Не забудьте связать руки и заткнуть рот кляпом.
Он выходит из комнаты. И на мгновение повисает тишина. Если не считать стука сердца Эйсы, которое бьется так, словно сейчас проломит ребра.
Сейер бросается к Энису.
– Матильда, бери его за руки. Эйса, найди какую-нибудь ткань и закрой двери.
Пока она сдергивает тонкий тюль с окна, ее сестры волокут по полу Эниса. Даже в бессознательном состоянии его брови сдвинуты от беспокойства.
– Боги, – вздыхает Матильда, – как один рыжий парень может быть настолько тяжелым?
Сейер хмурится:
– Орущие коты, да ты едва подняла его.
Когда им удается запихнуть Эниса в узкий, плохо освещенный тайный ход, они связывают ему руки и запихивают в рот кляп. Едва они успевают вернуться в комнату