лента с символами клана Кентдессы, двумя крошечными спящими антилопами, все еще оставалась вплетенной в его спутанные волосы. Он перевязал их и подумал: «Интересно, кто еще спасся из Кентдессы? Жива ли еще смертная часть его семьи, за исключением Бабушки, оказавшейся в ловушке в подземном царстве?»
Когда он снова подошел ко двору, там уже был Башаса, который подпрыгивал на месте от нетерпения.
– Ты чувствуешь себя лучше? – спросил он.
– Нет, – сказал Каи, решивший быть искренним. – Пока… нет.
– Понятно. – Башаса явно не знал, как реагировать на его ответ, повернулся и повел Каи по широкому каменному коридору.
Дворец Иерархов отличался от любого жилища смертных, виденных ранее Каи. Высокие потолки широких каменных коридоров и колоннады соседствовали с маленькими открытыми двориками, во всяком случае на этом уровне. Каи понял, что они находились над землей.
Стража Башасы носила незнакомые доспехи, по большей части кожаные, дополнительно защищенные металлическими цепочками. Хотя они были в ярких хлопковых куртках с поясами, одежда выглядела слегка потрепанной, со следами тщательной или небрежной починки. Некоторые казались слишком молодыми для опытных воинов, другие же выглядели чересчур старыми. Многие выделялись шрамами и увечьями: один хромал, у другого отсутствовала рука.
– Это часть Летних залов Иерархов, которая используется для содержания заложников из покоренных ими земель. Мы здесь для того, чтобы развлекать слуг Иерархов благородного происхождения, прибывающих с дальнего юга как новобранцы. В соседних с нами дворах находятся другие принцы Арайка, их семьи и домочадцы из прежде свободных городов-государств, на которые обратили свои жадные взоры правители Иерархов. Меня привезли сюда, чтобы моя семья и люди вели себя хорошо в Бенаис-арайке.
– Значит, они не стали убивать всех, – сказал Каи.
– Пока нет. – Башаса пожал плечами. – Они склонили кузена убить мою тетушку, занимавшую должность спикера нашей Городской ассамблеи, после чего тот взял власть, совершив кровавый переворот. Затем Иерархи заявили, что он безумен, и они из лучших побуждений казнили его и поставили регентом другого моего кузена, а в качестве советников дали ему своих слуг. Теперь мы стали, как они выражаются, государством-клиентом, иными словами, у нас берут все что захотят, а мы делаем вид, что нам нравится, – или умираем.
«И ты живешь во дворце, а все мои смертные мертвы», – подумал Каи, но промолчал.
Они подошли к двери, перед которой стояла страж, отличавшаяся от других. Высокая, на целую голову выше Башасы или любого другого, арайка с короткими золотыми волосами, торчавшими, точно шипы, как будто с ними недавно сделали нечто необычное.
Кожа ее лица и рук сияла неестественной белизной, словно она никогда не выходила на солнце. Она носила обычный металлический доспех под скромной длинной кожаной курткой. Светлые рубашка и штаны выглядели как домашняя одежда, но доходившие до колен сапоги были потрепанными