Марика Макей

Притворись моим


Скачать книгу

на виноградную аллею в парке. Кованная уличная мебель удивляла витиеватыми зигзагами, стены кофейни из красного состаренного кирпича и черепичная крыша здания завораживали. Эддисон любила городскую архитектуру и здешнюю суету, хоть и жила в спальном районе, расположенном в южной части города. Она знала, что после школы снимет здесь милую квартиру-студию и станет брать какие-нибудь интересные фотопроекты в работу. Поступать в колледж она не собиралась. Возможно, еще и поэтому она не боялась выпускных экзаменов. Эмма оказалась не против такого решения дочери. Будучи риелтором, который получил квалификацию намного позже учебы в колледже, Эмма была убеждена, что главное, это умение зарабатывать в той сфере, которая тебе близка.

      – Вы определились с заказом?

      К их столику подошла плотного телосложения официантка и приятно улыбнулась.

      – Ванильное мороженое, будьте добры.

      – Ты просто мастер заказывать самое дорогое, – усмехнулся Ной.

      – Мне жарко! Что я сделаю, если я больше ничего не хочу из меню?

      Ной посмеялся и заказал себе то же самое. Пока он рассказывал Эддисон о том, что в этом кафе есть различные виды мороженого – и клубничное, и фисташковое, и шоколадное, и много других – она смотрела на его ободранные в драке руки. Заметив, куда Эддисон смотрит, Ной спросил:

      – Сильно испугалась?

      Эддисон кивнула. На самом деле, в ее жизни еще ни разу не случалось подобных потрясений. Когда она вспоминала об Уолтере Кэмпбелле, ее пробирал озноб.

      – Я не стану на тебя давить, и, если не захочешь больше общаться со мной, я пойму… – Ной на секунду задумался, а потом добавил: – И наши фальшивые отношения больше можно не поддерживать… я не стану тебя шантажировать.

      – Вот спасибо. И что бы я делала без твоего разрешения?

      – Ты не вещь, Смит, – вдруг оборвал Эддисон Ной. – Мне пришлось разговаривать тогда на языке Кэмпбелла. Я не отношусь к тебе как к своей собственности. Прости, что наговорил глупостей. За все прости.

      – Зачем так стараешься с извинениями? Как будто я тебе как минимум друг.

      Ной усмехнулся. Эддисон тоже улыбнулась – не все же ему козырять ранее брошенными ею фразами.

      – Знаешь, я…

      Ной не закончил. К их столу подошла пожилая женщина, смутно знакомая Эддисон. Она с презрением взглянула на девушку и прокряхтела:

      – Ты бы поосторожнее с ней, милый. Эта девка – мошенница! И ведьма! Ходит по улицам со своим аппаратом для карточек, щелкает людей, а потом по карточкам на них порчу наводит!

      Ной подавился водой и закашлялся, а Эддисон от удивления даже раскрыла рот.

      – Что вы такое говорите… я никогда не…

      – Нам парень про тебя все поведал, негодяйка!

      – Я ошибся! – вдруг воскликнул Ной, еле сдерживая смех. – Я ее с другой перепутал. А Смит у нас молодец. Это она э-э-э… улицы города фотографирует, чтобы передать властям для дальнейшего благоустройства.

      – Так это ты был? Вот те раз… – озадачилась старушка. – Ну, тогда пойду я. Отдыхайте, молодежь.

      Женщина