На краю света? Я – Гарри Поттер? Чушь какая-то! Чудес не существует, это уж я точно знаю.
– Мисс Кристмас… ― я обернулась, чтобы увидеть, как на точенном серьезном лице мужчины появляются еле заметные алые пятна. ― Мисс Кристмас, с этой минуты вы никакая не Алиса, а Элис, и…
– Что, простите? С этой минуты? Это с какой такой минуты мое имя теперь не существует? И кто вы такие? Где я? Может, стоит начать разговор именно с этой информации?
Ну что за идиотизм здесь происходит? Еще чего, новое имя? Размечтались!
– Мистер Ролбрейн, идите к себе, спасибо, ― строго произнесла женщина, приподняв ладонь, явно намекая, чтобы я помолчала. И когда за парнем закрылась дверь, она повернулась ко мне. ― Вы находитесь в Школе Стихий, мисс Кристмас. Мы выделим вам комнату, позволим пройти ускоренный курс основам магии, а потом…
– Вау, ― выдохнула я, качая головой. ― Позволите мне пройти что-то там? В какой школе? Стихий? А где камера?
Я стала вертеться на месте, задрав голову, в надежде, что все-таки отыщу скрытую камеру и кто-нибудь выпрыгнет из-за угла и посмеется надо мной. Уж лучше дурацкий розыгрыш, чем вот это вот все. Я отказываюсь верить.
– Алиса, ― спокойно обратился ко мне мужчина, сделав один маленький шаг в мою сторону, отчего я инстинктивно напряглась. ― Меня зовут Пегас Голд, я…
Я не удержала смешок и зажала зубами верхнюю губу, чтобы не начать откровенно хохотать. Серьезно, Пегас? А эту строгую женщину будут звать Феникс Орандж?
– … я являюсь преподавателем в этой Школе и заместителем директора, ― он если и уловил мою реакцию, то виду не подал, указывая рукой в сторону женщины, ― Бриджет Доунсон. Мисс Доунсон хотела лишь сказать, что пока мы во всем разбираемся, вам придется проявить гибкость. И чтобы избежать вопросов учеников, прошу вас, притворяйтесь местной.
Вот как? Притворство и гибкость.
– Почему бы нам не разобраться во всем вместе? ― предложила я оптимальный для себя вариант. ― Кто-нибудь обязательно поинтересуется, откуда я такая взялась.
– Не волнуйтесь на сей счет, мы наложим на вас заклинание неприкосновенности. Никому и в голову не придет, что вы из других мест и случайно оказались в этом месте.
– Наложите на меня что?
Я попыталась отойти от них еще дальше, но сзади меня было только окно. А выпрыгивать я не собиралась.
– Ну что вы в самом деле? ― всплеснула руками мисс Доунсон. ― У вас на руке нечто, напоминающее клеймо Феникса, а устраиваете спектакль, что понятия не имеете, что происходит. Такие инсинуации я не могу игнорировать.
Теперь я уже нервно хохотнула от абсурдности ситуации. Все-таки Феникс сыграет роль в этой отвратительной пьесе. Посмотрев на руку, где до сих пор слабо, но все же светилось мое пятно неприятностей, я очертила странный узор пальцем.
– Я не знаю, откуда он. И что означает. Именно он виновник всех моих бед, насмешек и издевательств. Я живу в Хьюстоне с рождения, и если я говорю, что ни черта не знаю, что происходит, то я действительно ни черта не знаю!
Последние