Николай Мокроусов

На пути Войны. Трилогия


Скачать книгу

и шутили, и это было прекрасно. Они казались мне настоящей…Нет, они БЫЛИ семьей, о которой я мечтал и которой мне всегда так не хватало, особенно в детстве. На ужин был картофель с дикими утками, которых поймал Томас, как всегда величественно сидящий, и всякий раз, когда кто-то воздавал похвалу за ужин, он говорил: «Поймать их не составило никакого труда для меня», – чем вызывал всеобщий смех. Он был похож на кота, который хвастал пойманной мышкой, и это было весело. За столом были все без исключений, даже те, кто не ел: Август лежал на плечах Калисты, а Немор – на отдельно стоящем высоком стуле, который специально для него сделал Мордрем.

      – Матушка, твоя кровь – это что-то, бесподобный вкус, – поднимая фужер, сказал Томас.

      – Ну я старалась, готовила, – ответила Агата и снова комната наполнилась звонким смехом.

      Даже вечно серьезный Мордрем не мог устоять перед смехом остальных, а потому смеялся громче всех нас. И, черт возьми, даже его смех был полон угрозы, как и сам его вид. После дивного ужина я собирался как впрочем, и всегда продумать мои шаги вместе с Мордремом и Немором, но ко мне подошла Ида и словно стесняясь, спросила:

      – Я хотела пойти прогуляться, не хочешь составить мне компанию?

      – Да, с удовольствием.

      Мой ответ явно ее обрадовал. Она бережно взяла меня за руку, а это означало только одно – мерцание. Мы переместились на берег озера, неподалеку от дома, и я был готов открыть рот от увиденного. Ночное небо было чистым от туч, их словно не существовало, на небе были лишь звезды и великолепная, большая белая луна. Но вся красота творилась не только наверху, но и внизу: озерная гладь была, словно зеркалом и все прекрасно отражала. Смотря в озеро мне казалось, что я нахожусь там, среди звезд, таких далеких, но все же величественных.

      – Мы постоянно гуляем здесь, но подобного я не видел, – изумленно сказал я Иде.

      – Прежде такого и не было. На небе ни тучки.

      Оторвавшись от любования озером я повернул голову, чтобы посмотреть на Иду и, увидев ее, я полностью потерял дар речи, она стояла недалеко от меня и это позволило мне увидеть ее в полный рост.

      У меня было чувство, словно я смотрю на фарфоровую куклу. Лунный свет ложился на ее белоснежную кожу, и она словно светилась им, а ее черное платье прекрасно сливалось с ночной тьмой. Она стояла и беззаботно любовалась звездами, поглаживая свои белые волосы. Нет, не кукла, а сама луна спустилась ко мне, облачившись в ночь. Эти слова точно описывали ее в этот момент. Видя Иду перед собой, я невольно вспомнил когда Кайя предстала передо мной под таким же лунным светом. И тут же восхищение и трепет сменились великой грустью и печалью, но даже сейчас, ощущая себя столь погано, я не мог оторвать взор от Эриды. Она посмотрела на меня, и мы встретились глазами, по ее лицу пробежали нотки смущения. Мне стоило прекратить так смотреть на нее и отвернуться, но разве я мог? Ведь она была прекраснее даже тысячи таких озер полных ночных светил. И все же через страшные усилия я заставил себя отвести взгляд в