шумело, как во время шторма на заливе, перед глазами плясали разноцветные пятна, а разум отказывался верить в происходящее. Ведь это не может быть правдой? Не может такого быть, чтобы судьба отдавала меня в руки самого беспощадного и жуткого темного мага империи…
Грубый толчок в бок привел в чувство. Я подняла взгляд от все еще полной тарелки и уставилась прямо в глаза темному. Холод, сквозивший в них, обжег внутренности, а уголок губ лорда Дарготта приподнялся в ленивой ухмылке. Родственники и ближайшие друзья старательно отводили глаза – никто не хотел чувствовать себя причастным к моей боли. Несправедливость не может не ранить, и люди предпочитают бежать от нее, делать вид, что ничего не происходит, если не в силах исправить – такова уж наша общая суть.
Я осторожно промокнула губы салфеткой и бросила кусок атласной ткани на стол. Руки заметно тряслись, и я поспешила убрать их под скатерть и сжать кулаки.
– Как вам будет угодно, – тихо произнесла, поднимаясь.
– А теперь Ви будет женой богатого лорда и уедет с ним в столицу? – в повисшей тишине раздался звонкий голос Олии, моей самой младшей сестренки и любимицы всего семейства. Только лишь ее широко распахнутые глаза светились детским восторгом и радостью за сестру – ребенок в силу возраста не понимал всего ужаса положения, в котором я оказалась. Наоборот, припоминая подслушанные разговоры, в которых мы все поздравляли Гвен с успехом, Оли искренне полагала, что теперь везение оказалось на моей стороне.
– Ради всего святого, помолчи, Оли! – шикнула матушка, явно пожалевшая, что дозволила младшей дочери присутствовать на семейном завтраке.
– Пока я не приведу ваш городок в порядок, Вивьен никуда из него не уедет, – оказался так любезен, что не пренебрег ответом, лорд Дарготт. Он даже растянул губы в подобии улыбки, но, получившийся оскал трудно было назвать добродушным. Олия испуганно захлопнула рот, а в уголках ее глазок сверкнули слезы.
– Пройдемте в сад, у нас как раз зацвели персики, и аромат витает просто изумительный, – матушка на правах хозяйки старалась разрядить обстановку, и все гости охотно уцепились за предложение, словно за неловко брошенный в гущу толпы спасательный круг.
Вскоре в столовой осталась только я в компании лорда Дарготта и его ученика, да парочка слуг, что суетливо убирали со стола и старались не показывать, как сильно ждут продолжения нашего с темным разговора.
– Надеюсь, три четверти часа вам хватит, Вивьен, – его светлость захлопнул крышку часов и убрал их обратно в карман. – Буду ждать вас у экипажа.
– Как вам угодно, – повторила я, с грустью подумав, что похоже эта фраза станет моей главной спутницей на все ближайшее время.
– Да, и много вещей не бери, мой дом – не подиум для показа модных нарядов великосветской девицы, – прилетело мне уже в спину.
– Как скажете, ваша светлость, – процедила едва слышно. Но по тому, как удовлетворенно хмыкнул темный, поняла,