сходят интересные события. Губернатор жарит стейки на своем дачном участке, чувствуя себя в полной безопасности – охрана дежурит вокруг забора и в подлеске. Лучше бы ему вернуться в дом, потому что в лесу затаилась его судьба – хрупкая светловолосая девочка, вооруженная винтовкой M1 Garand.
Ее руки не дрожат, дыхание ровное. Она ждет того момента, когда он перестанет мотать головой. Губернатор потянулся к баллону с пропаном – искушение выстрелить в него велико, но преодолимо. Не стоит привлекать лишнее внимание, он ведь приехал сюда тайно. Выдохнув, девочка убивает дородного чинушу с пятисот метров. Снежная буря скроет следы убийцы, ее никогда не найдут. К тому же с охраной она уже разобралась.
Она посмотрела в бинокль – надо проверить, умер ли он. Чистое попадание, пуля прошла навылет. Коллега девочки, наблюдавший за охотой, подошел к ней без опаски.
– Отличная работа, Железная ладонь! Устроил тут барбекю, сволочь…
– Спасибо, Рик. Попала в затылок с шестисот ярдов, хорошая старая винтовка. – Девочка мило улыбнулась и приняла из его рук оружейный чехол.
Итак, убийства начались. Губернатор не сделал ничего такого, чем заслужил бы смерть, но этим двоим хорошо за него заплатили и еще надбавят. Эта девочка, с ее голубыми глазами и милым носиком, стреляла в человека потому, что избрала для себя путь наименьшего сопротивления, скользкий путь. Рыжеволосый мужчина, сопровождающий эту юную, заботливо укладывающую винтовку в чехол даму, вспомнил о том, как впервые убил человека. Ему тогда было всего пятнадцать лет – в этом возрасте люди обычно начинают познавать реальный мир так, как это делают взрослые, обычно. Будучи бедным, Ричард отчаянно нуждался в деньгах, которые в итоге пришлось отобрать у ни в чем не повинного кассира, не испугавшегося заряженного револьвера и поплатившегося своей жизнью за чрезмерно пылкий нрав. Эта девочка, как и юный Рик, быстро вошла во вкус – на ее счету уже ровно тридцать клиентов. За твердую хватку, которой она удерживает оружие, милая барышня получила прозвище Железная ладонь.
Рик уже не в первый раз задумывался, не превратилась ли она в маньячку. Сегодня он все же решил спросить напрямую, что же его напарница думает о своей профессии. Она ответила на этот вопрос так же прямо и бесхитростно: убитые клиенты были объективно плохими людьми и понесли заслуженное, а местами и долгожданное, наказание за свои поступки. В безмятежных промежутках между выполнениями контрактов все члены так называемой «Организации» относились к малышке как к предмету мебели, но сообразительный Капо, как он привык себя называть, понимает, что за этой дурочкой нужно присматривать, равно как и за другими неблагонадежными коллегами. К сожалению, сегодня Ричарду не суждено выспаться, потому как завтра состоится вылет в Чикаго, там он пересядет на такси и отправится в гетто. Хотя в Чикаго неспокойно, только там можно спрятать блондинку. Оставленный позади мертвец при жизни был приближенным к президенту, а у Рика имеются четкие инструкции по таким заказам, и они требуют от исполнителя залечь на дно, даже если это не обязательно.
На Сакстон Авеню уже давно живут отбросы общества: нелегальные эмигранты, бездомные, преступники всех мастей. Кажется, будто в этих обветшалых пятиэтажных домах сконцентрировалась беднота со всего земного шара – именно такого мнения придерживается каждый, кому не посчастливилось проехать мимо Сакстон Авеню с открытым окном. В бедный район Чикаго редко заезжает мусоровоз, отчего в жаркие дни тут стоит невыносимый смрад. По счастью, Рик оказался здесь под самый конец зимы, но даже стойкий насморк не спасает от запаха той мрази, что обретается в этой дыре. Тошнотворный запах табачного дыма и дешевого пива впитывается в одежду горожан, эта вонь идет до самого неба, и по ней можно определить, далеко ли потенциальные грабители.
Такси выехало из шумного аэропорта и высадило Рика и девчонку у метрополитена. Они сели в поезд, в котором пьяный футбольный болельщик уснул на плече Капо. На короткое мгновение Рику захотелось оказаться на месте этого урода, захотелось также пролить остатки пива из пластикового стакана, вымыть его и поставить в шкафчик. Напротив Рика сидит его отражение в окне вагона – оно машинально пригладило свою рыжую бороду и теперь короткими рывками отодвигается от болельщика. В конце концов пьяница свалился на пол, а сидящие рядом пассажиры сделали вид, будто не заметили этого. Рик встал и повел напарницу к выходу из метро. Их маршрут пролегает через Мэддисон-стрит, где, по слухам, обитают люди среднего класса; эту улицу можно также назвать торговым районом из-за обилия магазинов и ломбардов. Рик еще в самолете хотел бы зайти в один конкретный ломбард и оставить там Железную ладонь, чтобы наконец купить себе теплую одежду взамен тех тряпок, что сейчас прикрывают его замерзшие кости. Половина заработанных денег пойдет в общак, что очень его расстраивает. Начальник уже который месяц заверяет Рика, что банковские счета киллеров будут разморожены уже к весне, но оптимизма эти обещания не прибавляют.
Как бы убого ни выглядело Сакстон Авеню, в городе есть места с гораздо более низким уровнем жизни. Это тихое, незаметное и ужасно пахнущее укрытие идеально подходит для таких матерых преступников, как Рик, а значит подойдет и для нее. Рыжий видит в существовании