Дилара Кескин

Дворец потерянных душ. Наследник Сентерии


Скачать книгу

начала поддерживали Китану и Винсента. Без вас я бы не нашла в себе сил написать эту книгу. Мне очень повезло, что у меня есть такие друзья, как вы.

      Глава 1

      Возвращение в Зираков

      Sarah Hester – Savage Daughter

      Есть ли что-нибудь более безнадежное, чем любовь, зародившаяся среди войны, ненависти и борьбы за власть?

      Прошло несколько часов с того момента, как мы с Амелией покинули дворец, и в моей голове крутилась лишь эта мысль. Чем дальше мы уезжали от дворца, тем меньше становилось домов. Впереди открывался захватывающий вид: просторная равнина, окаймленная заснеженными горами, которые величественно возвышались на фоне ясного голубого неба. Я не могла наслаждаться живописными пейзажами из-за постигнувшего меня несчастья. К тому же чем дальше мы отъезжали, тем сильнее росло во мне беспокойство.

      Я развернула сверток, который велела слугам заранее собрать в дорогу, достала брюки, рубашку и тунику. Амелия наблюдала за мной, пытаясь понять, что я делаю. С трудом сохраняя равновесие в движущейся карете, я начала раздеваться.

      – Не смотри на меня так, – велела я, заметив, что девушка не сдвинулась с места. – Я для тебя тоже взяла вещи, переоденься.

      – Зачем? – спросила Амелия, но послушно начала переодеваться.

      – Карета поедет в порт, – ответила я. – Кучер предупрежден. В порту мы проберемся на один из грузовых кораблей.

      Девушку явно пугала мысль о побеге на вражескую территорию, но она вздернула подбородок, пытаясь казаться храброй.

      – Я поняла, принцесса.

      – У тебя еще есть шанс вернуться, – предложила я, чувствуя свою ответственность за девушку. – Я могу отправить тебя обратно, когда мы доберемся до порта. Мы придумаем какое-нибудь оправдание.

      – Нет, принцесса, я уже сделала выбор, – решительно покачала головой Амелия.

      Я продолжила одеваться, искренне надеясь, что она не пожалеет о принятом решении. Признаться честно, в глубине души я радовалась, что девушка отправилась со мной. Я не знала, что меня ждет в Зиракове, и сильно тревожилась.

      Мы подъехали к порту Сентерии, и кучер повернул в закоулок, как и планировали. Не хотелось привлекать внимание, а великолепная карета почти наверняка вызвала бы интерес.

      Я вышла из кареты, и мое сердце пропустило удар: снаружи стояли двое мужчин в свободных черных туниках с капюшонами. Лица незнакомцев скрывали темные маски, видела лишь их глаза. Они выглядели очень устрашающе.

      Ассасины.

      Я обернулась к кучеру, дрожа от ярости:

      – Подлец!

      – Я не могу пойти против воли будущей королевы, принцесса. Простите меня.

      Кучер спрыгнул с козел, проскочил мимо убийц и скрылся. Я догадывалась, что Кассандра не пустит все на самотек и попытается меня убить, но не ожидала, что это произойдет так скоро.

      – Бери поводья, – пробормотала я, не глядя на Амелию. Поочередно осмотрела приближающихся к нам мужчин, которых уже было четверо. – Убирайся отсюда, я отвлеку их. Доберись до дворца и доложи Винсенту о произошедшем.

      С удивлением осознала, что уже смирилась со смертью, но так и не смогла перестать думать о мужчине, который меня отослал. Я показалась себе такой жалкой.

      Моя рука скользнула по поясу и сжала рукоять кинжала. Я не стану легкой добычей для этих убийц.

      – Ты всегда будешь занозой в заднице, не так ли?

      В переулке раздался знакомый низкий голос. Я широко раскрыла глаза, а мужчины обернулись к незваному гостю.

      Подоспевший молодой человек скинул с плеч меха, оставшись лишь в черной рубашке и темных брюках. Открытый ворот обнажал его грудь и частично пресс.

      Не спеша мужчина вытащил меч из-за пояса и в одиночку пошел на четверых ассасинов.

      – Когда мы закончим, ты будешь благодарить меня на коленях, – заявил он, глядя на меня.

      – Гори в аду.

      Мужчина насмешливо улыбнулся:

      – Я совершенно по тебе не скучал, сестра.

      В следующий миг мой брат Арло бросился на мужчин. Из-за численного преимущества ассасины явно недооценили моего брата. Я изумилась ничуть не меньше разбойников, когда Арло сделал профессиональный выпад и поразил одного из них в грудь. Я знала лишь о заинтересованности брата в женщинах и не подозревала о его боевых навыках.

      Услышав движение позади, я запрыгнула в карету, увлекая за собой Амелию. Лежа на полу, мы прислушивались к крикам боли и лязгу мечей снаружи. Нам очень хотелось увидеть, что происходит за пределами нашего убежища, но, оказалось, мы не в силах пошевелиться.

      Наконец шум снаружи затих. В наступившей тишине мы отчетливо расслышали неуверенные шаги. Я надеялась, что это – Арло, беспокоясь скорее за наши жизни, нежели за него.

      Дверь кареты распахнулась, и Арло оперся одной рукой на крышу. Он весь вспотел, его рыжие волосы растрепались. Брат прерывисто дышал.

      – Никогда