I will come over and help you fix it. – Я приду и помогу тебе его починить.
C. Обещание встретиться:
– I'm lost in the city, and I don't know where to go. – Я потерялся в городе и не знаю, куда идти.
– Stay where you are. I will come and find you. – Оставайся на месте. Я приду и найду тебя.
D. Оперативная реакция на просьбу:
– Can you lend me your pen? – Можешь одолжить мне свою ручку?
– Sure, I will pass it to you right away. – Конечно, сразу передам тебе.
2. Используется для выражения предсказания или оценки будущих событий на основе текущей информации или личного мнения.
The weather forecast says it will be sunny tomorrow. – Прогноз погоды говорит, что завтра будет солнечно.
Look at those dark clouds. It will probably rain soon. – Посмотри на те темные облака. Скорее всего, скоро пойдет дождь.
Don't worry, I'm sure he will arrive on time for the meeting. – Не волнуйся, я уверен, что он придет вовремя на собрание.
She will probably call you back later today. – Вероятно, она перезвонит тебе позже сегодня.
I'm not sure where we'll go for vacation, but it will be somewhere warm. – Я не уверен, куда мы поедем в отпуск, но это будет там где тепло.
3. Используется для выражения обещания, предложения, прошения и выражения воли сделать что-то в будущем.
A. Обещания:
I will always support you, no matter what. – Я всегда буду поддерживать тебя, несмотря ни на что.
He will never let you down; you can trust him. – Он никогда тебя не подведет; ты можешь ему доверять.
We will do everything in our power to help those in need. – Мы сделаем все возможное, чтобы помочь нуждающимся.
B. Предложения:
Will you pass me the menu, please? – Передайте мне меню, пожалуйста.
I'm not feeling well; will you take my shift at work tomorrow? – Я чувствую себя плохо; ты возьмешь мою смену на работе завтра?
Will you marry me? – Ты выйдешь за меня замуж?
C. Просьба или предложение о помощи:
If you need any assistance, I will be happy to help. – Если вам нужна помощь, я с удовольствием помогу.
I can't carry all these bags; will you give me a hand? – Я не могу нести все эти сумки; ты поможешь мне?
D. Согласие на предложение:
– It's getting late; shall we leave now? – Уже поздно, мы можем уйти?
– Sure, I will grab my coat. – Конечно, я возьму свое пальто.
E. Выражение воли сделать что-то в будущем:
I'm tired of this; I will quit my job and start something new. – Мне надоело это; я уволюсь с работы и начну что-то новое.
She will visit her parents over the holidays. – Она посетит своих родителей на каникулах.
Показатель будущего времени To be going to.
To be going to + глагол
1. Используется для выражения намерения.
I am going to start a new project. – Я собираюсь начать новый проект.
They are going to start a business together. – Они собираются начать бизнес вместе.
Are you going to attend the conference? – Ты собираешься посетить конференцию?
2. Используется для выражения планов.
They are going to travel around Europe next year. – Они собираются путешествовать по Европе в следующем году.
We are going to buy a new car next month. – Мы собираемся купить новую машину в следующем месяце.
He is going to run a marathon next year. – Он собирается принять участие в марафоне в следующем году.
3. Используется для выражения предрешенности, основанной на текущих обстоятельствах.
Look at those dark clouds. It's going to rain. – Посмотри на те темные облака. Скоро пойдет дождь.
The traffic is terrible. I'm going to be late for