Алиса Линд

Полукровка. Сбежать от альфы


Скачать книгу

настраивает капельницу. Уже через каких-то несколько минут монитор рядом показывает ее сердечный ритм и другие показатели. Теперь полукровка больше похожа на человека, который встретился с автомобилем.

      Ко мне подходит Густав. Халат измазан кровью, темно-серые короткие волосы взъерошены, на лбу поблескивает пот. Врач скрещивает руки на груди, смотрит за работой своих ребят.

      – Я распорядился о капельнице с гидрокси… – цедит напряженно, не поворачиваясь ко мне.

      – Не грузи, – обрываю резко. – Это то, что ее восстановит, так?

      Густав агрессивно вскидывается, пронзает меня острым недобрым взглядом. Хмурит пушистые графитовые брови. Вижу, как вздрагивает его нижняя челюсть. Он изо всех сил сдерживает гнев.

      – Чего ты так завелся, Гуся? – спрашиваю полушутя.

      Он сжимает губы до белого и кивает в сторону выхода. Проходит сквозь ленточную дверь. В коридоре пусто. Псы-прислужники все же работают расторопно – моего плаща уже нет. В обе стороны от лифта до противоположной стены ни души.

      – Когда ты превращаешь ее спину в кровавое месиво, я ничего тебе не говорю, как и не возражаю, что ты жестоко насилуешь ее, – тяжелым тоном произносит Густав, упирая руки в боки. – Но это, – он судорожно дергает выбритым подбородком на ленточную дверь в лазарет, – уже ни в какие ворота.

      Чувствую, как в животе печет ком концентрированного негодования, кто такой этот бета, чтобы критиковать мои действия?!

      – Поганая грязнокровая тварь – моя собственность, – последнее выплевываю едким голосом. – Могу ее хоть на мелкие кусочки разрезать, поджарить, сожрать, высрать и сжечь!

      Густав смотрит на меня с разочарованием и снисхождением. Будто я маленький мальчик, который запутался в оглавлении детской книжки. Он не старше меня, даже опытом уесть не сможет!

      – Ты превратил в отбивную девчонку, которую держишь голой в подвале на цепи, Эрик, – досада в его голосе разъедает мне слух, словно серная кислота. Оставляет пятна на самооценке, втыкает раскаленные иглы в эго. – Нашел бы противника под стать!

      Ярость стучит кровью в ушах. Челюсть остро ноет, пальцы скрючиваются, руки начинают покрываться шерстью. Я не пытаюсь остановить оборот. Напоследок успеваю лишь рявкнуть:

      – Мне нет равных!

      Рык эхом отражается от стен коридора. Мне уже плевать. Густав сам напросился.

      Глава 4. Дикий план

      Густав

      Я никогда не мог сравниться с Эриком. Ни в человеческом, ни в волчьем обличии. Как только мы оба обратились, вожак в два счета одержал верх. И вот он стоит надо мной, придавливает к полу лапами. В глазах светится лютая ярость, огромная пасть хищно оскалена. Он почему-то не торопится, как будто раздумывает, загрызть меня или нет. Тягучая слюна капает на мою шерсть, но я уже не огрызаюсь. Нет сил. Эрик несколько раз ранил меня. Сейчас все мысли только о том, что, если не обращусь, истеку кровью.

      Альфа жадно рассматривает алую жидкость, которая пятнает шерсть, растекается ручейками