Владимир Торин

Птицы


Скачать книгу

такое бывает, когда лихорадит: либо тебе холодно, когда совсем не холодно, либо жарко в то время, как все кутаются в шарфы и дуют на озябшие руки. Он потрогал лоб – ну конечно! У него был жар. Может быть, из-за пережитых за день волнений, может, он все-таки заболел, а может, из-за идущей рядом великолепной и в то же время жуткой мадам Клары.

      – Куда мы идем? – спросил Финч. Голос его дрогнул.

      – Увидишь, – ответила мадам Клара. – И да будет тебе известно, воспитанные дети не спрашивают «куда?», они просто следуют за взрослыми.

      – А почему вы взяли меня с собой?

      Она повернула к нему голову:

      – Мне показалось, что ты готов совершить какую-то глупость и нужно помешать тебе ее совершить. К тому же мне пригодится твоя помощь.

      – Помощь? – поразился мальчик. – Моя?

      Она кивнула.

      – Но в чем? – спросил Финч.

      Мадам Клара покачала головой, и он понял, что это тоже относится к ее «увидишь».

      Мог ли в тот момент Финч знать, что впереди его ждет самая необычная и невероятная ночь в его жизни?

      Глава 3. Бульвар Разбитое Сердце

      Снег хрустел под ногами и колесами коляски. Снежинки оседали на взлохмаченных синих волосах и садились на нос, отчего постоянно приходилось их стряхивать.

      Финч, в пальто поверх пижамы и в башмаках на босу ногу, и мадам Клара, в пальто и шляпке с вуалью, благодаря которым она напоминала ожившую тень, шли по ночному Горри.

      Для мадам в этом не было ничего необычного – она всегда выходила на прогулку с младенцем незадолго до полуночи. Что же касается мальчика, то буквально все, что сейчас происходило, казалось ему совершенно странным и исключительно невероятным. Причем настолько, что напоминало сон.

      В какой-то момент Финч всерьез задумался: «Может, на самом деле я сейчас сплю в своей кровати?»

      Он до сих пор не верил, что мадам Клара, с которой он до этого не перебросился и парой слов, не просто заговорила с ним, а взяла с собой на прогулку. Не стоило забывать и об остальном…

      Почему эта женщина не потребовала наказать его за проникновение на седьмой этаж? Почему не пожаловалась консьержке? Она говорила, что ей пригодится его помощь, но в чем он мог ей помочь? Это все было очень подозрительно, ведь она явно даже не знала, как его зовут!

      Финч решил это исправить.

      – Меня зовут Финч, – сказал он. – Я из двенадцатой квартиры.

      – Мое имя Клара Шпигельрабераух, – ответила мадам Клара. – Я – из двадцать первой.

      – Очень рад знакомству, мадам Шпи… Шпиги… мадам Клара.

      – Я также рада знакомству, – ответила спутница.

      Дойдя до конца улицы Трум, они вошли в улицу-трубу, проложенную внутри дома. Шаги и скрип коляски расходились по ней гулом. Одинокий фонарь, висящий под сводами, освещал покатые кирпичные стены, закрытые на ночь двери и ставни лавок и проложенные над мостовой трубы. Впереди виднелся проем – за ним сплошным занавесом шел снег.

      Финч