Алеис Кетч

Одинокий клинок: Цепи


Скачать книгу

войне все средства хороши, не так ли? – пожал плечами парень.

      Старик рассмеялся в бороду.

      – Если ты сумел её победить, значит, ты хороший воин…

      – Он хитрый плут!

      – Даже если и так… Как много он знает? Наверняка выбил из тебя всё?

      – Не всё… – пробубнила девушка. Парень внимательно посмотрел на старика.

      – Насколько я понял из её рассказа, вы должны быть истинным королём.

      На некоторое время в комнате воцарилась тишина. Принцесса молча смотрела на, по её словам, отца, ожидая от того реакции. Этот жест немного напряг Дарко – если старик перед ним не король, значит и эта девушка не принцесса. В таком случае…

      – Это верно. – наконец ответил старец, сбив ход мыслей воина.

      – Но… – и Дарко замолчал, не зная, стоит ли ему кланяться перед настоящим лидером государства или же уже слишком поздно.

      – Формальностей не нужно – это одна из причин, по которой я не показываюсь людям. – понял намерения воина истинный король.

      Дарко слегка улыбнулся – он уже и сам начал подумывать о глупости существования таких нелепых формальностей, как преклонение перед более высшим по статусу человеком.

      – А какие ещё? – поинтересовался воин.

      – Меня не смогут убить при покушении на короля. Но при этом я могу править королевством.

      – Весьма умно…

      – А ещё я решил, что тех, кто узнает обо мне, я либо прикажу казнить, либо приму к себе на службу. Какую участь желал бы ты себе?

      Дарко напрягся – ему до сих пор трудно верилось в то, что человек перед ним – король их великого королевства, которому он служит. И всё же…

      – Разве я имею право приказывать королю?

      – Интересный ответ. А ты знал, что отвечать вопросом на вопрос невежливо?

      – А вы знали, что доверяться первому встречному, у которого есть при себе два меча, опасно для жизни? – хитро улыбнулся парень.

      – Это угроза? – чуть нахмурился старик. На мгновение у Дарко пронеслась мысль, что принцесса собственноручно привела его, совершенно незнакомого человека, к самому королю – находящемуся без какой-либо охраны. Что ему и в правду стоит разделаться с безоружными стариком и девушкой?

      Дарко прикрыл глаза и усмехнулся – эта мысль слишком дерзка.

      – Это упрёк… – вздохнул он.

      – Значит, приказывать королю ты не можешь, а упрекать горазд? – провёл рукой по бороде старик.

      – Подданные Уссрии имеют право на высказывание недовольства по отношению к королю. – отрапортовал Дарко с каменным лицом, а затем снова хитро улыбнулся и посмотрел королю прямо в глаза – И мне кажется, что лучше всего это делать не за спиной, а лицом к лицу.

      – Ты интересный человек. Хорошо, что Аня встретила тебя. – удовлетворённо кивнул король.

      – Отец?! – неожиданно вскрикнула притихшая принцесса.

      – Охохо, да, ты просила не называть тебя так… Но ничего не могу с собой поделать.

      «Отец? Разве он ей не в деды годится?»

      Дарко внимательней осмотрел старика и понял, что его борода и волосы белые не от