Джон Локк

Время от времени


Скачать книгу

ы осветить убийство или скандал в Конгрессе, но такова уж доля новичков: делать то, что скажет начальство. А Джо только-только пришел работать на станцию. На встречу с актрисой он явился усталый и с дикой болью в спине после удара локтем, полученного накануне вечером на матче по регби.

      Когда Либби Вэйл вошла в студию, он показал ей, где сесть, после чего оператор потратил пару минут, проверяя свет, а журналист постарался изобразить, будто ему не насрать на это интервью.

      Хотя на самом деле ему было насрать.

      Постановка была провинциальная, и хотя Либби определенно соответствовала своей роли, на потенциальную бродвейскую звезду она явно не тянула. Медленно продираясь сквозь список дебильных вопросов, Джо волей-неволей обратил внимание на легкое покалывание в спине, где сфокусировалась боль. По мере того как она рассасывалась, на него нисходила эйфория. Неужто противовоспалительное наконец подействовало?

      Уже подводя черту под интервью, репортер попросил:

      – Поведайте о себе что-нибудь известное очень немногим.

      Лицо Либби Вэйл озарилось оживлением. Актриса стрельнула глазами из стороны в сторону, будто готовясь поделиться скандальным секретом.

      – Ну, – произнесла она, – никому не говорите, но я прямая наследница пирата Джека Хоули.

      Джо бросил на нее озадаченный взгляд.

      – Джентльмена Джека Хоули, – полувопросительно подсказала его собеседница.

      – Извините, не слыхал ни разу.

      – А-а, ну ладно… – хихикнула Либби.

      Журналист дал знак оператору сворачивать оборудование.

      – Извините, что я такая неинтересная, – произнесла Вэйл.

      Джо одарил ее долгим взглядом. Она что, надулась из-за тягомотного интервью? Да вроде бы нет… Продолжая ее разглядывать, репортер решил, что Либби – симпатичная малышка, хрупкая, с большими зелеными глазами и выразительным лицом.

      – Вы чудесно справились, – заверил он ее.

      – Правда?

      Журналист приготовился с кряхтением перевести себя в стоячее положение, но вдруг сообразил, что никакого «кряхтения» и не потребуется. Спина была в полном порядке. Одними противовоспалительными тут не обошлось. Как ни безумно это звучало, но пребывание рядом с Либби Вэйл сделало его как-то сильнее и энергичнее. Больше не думая о былом ушибе, он напустил на себя молодцеватый вид и рассек воздух воображаемой саблей. А затем выудил из кармана блокнот и ручку и принялся записывать:

      – Джек Хоули, говорите?

      Улыбка Либби так и лучилась смехом:

      – Джентльмен Джек Хоули.

      Встав, она взмахнула собственным воображаемым клинком, изобразила пиратскую позу и прорычала:

      – Аррр!

      – Ей-ей, барышня! – со смехом отозвался Джо. – Это как раз то, чего недостает нашему материалу.

      В тот же вечер его станция дала материал в эфир.

      А три дня спустя у Джо был материал еще лучше: Либби Вэйл пропала без вести.

      Часть первая

      Ныне

      Глава 1

      Подобные споры чуешь за версту.

      – Между нами все складывается замечательно, – провозгласила Рейчел.

      Я настороженно кивнул.

      Мы сидели на качелях на крыльце «Приморья» – пансионата в Сент-Олбанс-Бич во Флориде. Вечерело, и легкий летний бриз с океана отгонял москитов. Мы только что отобедали в «Ше Ву» – помпезной забегаловке на Кейн-стрит, и я мысленно отнес эту трапезу к категории где-то между ужасающей и оскорбительной, что, впрочем, никого из нас не подкосило.

      – Ты любишь меня, – заявила Рейчел.

      – Люблю.

      – И со мною весело, правда?

      – Несомненно.

      – Только вообрази, насколько веселее будет нам жить вдвоем!

      Я не отреагировал, даже бровью не повел.

      – Кевин! – позвала меня моя собеседница.

      – Ммм?

      – Что скажешь?

      Настал один из тех моментов, когда приходится быть или честным, или счастливым, но никак не одновременно.

      – Кевин? – повторила Рейчел.

      Вдали тихонько прогромыхал поезд. Голова подруги покоилась у меня на коленях. Она подняла на меня глаза, вглядываясь в мое лицо, пока я ногой покачивал качели.

      – Кевин?

      Рейчел знала, что меня зовут Донованом Кридом, но при знакомстве я назвался Кевином Воном, и ее устраивало это имя, а мне было по барабану, как меня называют.

      – Знаешь, что я думаю? – сказал я.

      – Что, милый? – мурлыкнула прижавшаяся ко мне женщина.

      – По-моему, все и так обстоит лучше некуда.

      Ее тело окостенело на полсекунды, прежде чем последовала реакция – полезная толика информации для досье у меня в мозгах, потому что продолжение моего бренного существования зачастую зависит как раз от знания