Джон Локк

Время от времени


Скачать книгу

в мокрый песок. Услышав шум, я поднял голову и увидел стайку чаек, летевших по прямой чуть позади линии прибоя. Они вглядывались в волны, будто покупатели в супермаркете, высматривающие на полках свои любимые продовольственные товары.

      С пляжа на меня вдруг дунуло порывом ветра. Зажмурившись, я вдохнул солоноватый аромат, после чего, открыв глаза, заметил следы, которые вполне могла оставить морская черепаха, тянувшиеся от ближайшей песчаной дюны к воде. Затем оглядел пансионат с задней стороны.

      Шикарный старинный домина – пожалуй, лучший пансионат из всех, какие мне встречались. Но качественная реставрация потребует серьезных денежных вливаний. Прикинув, может ли это заведение приносить доход хоть когда-нибудь, я решил, что нет. И тем не менее я чувствовал тягу остаться здесь и помочь, чем смогу. Будто этот старинный дом выбрал меня и ждал, чтобы я заступил на пост. И было еще кое-что. То же ощущение безмятежности, которое я ощутил вчера вечером. Оно словно снизошло на меня вместе с внезапным дуновением бриза от воды. Я огляделся, чтобы увидеть, не появилось ли рядом со мною чего-нибудь лишнего – может, птица, клочок испанского мха, какие-нибудь насекомые… Однако все вроде бы пребывало на своих местах. Тогда я обернулся к пляжу, но ответов не нашлось и там: вообще-то он пребывал в запустении, не считая двух женщин в больших шляпах где-то вдалеке. Несколько секунд я смотрел, как они удаляются, и внезапно это странное ощущение исчезло. Я снова поискал какие-нибудь признаки движения в непосредственной близости, но обнаружил лишь, что ветер стих. С минуту я смотрел на море, ожидая следующего порыва. Но когда он пришел, ощущения безмятежности не принес.

      Наверное, я схожу с ума. Возможно, безумие Рейчел заразно.

      Вернувшись в передний двор, я застал Бет на прежнем месте.

      – Я это сделаю, – заявил я ей.

      – В самом деле?

      – Если Рейчел даст добро.

      Глаза женщины вспыхнули:

      – Правда?

      Я кивнул.

      – Прямо не верится! – проговорила миссис Дэниелс. – Спасибо вам!

      И она тихонько заплакала. Мне хотелось обнять ее, сказать, что все наладится, но я только что перекочевал из ее клиентов в работники, и такое поведение было бы уже непристойным. Вот я и стоял там, чувствуя себя бесполезным, как титьки у петуха, пока моя собеседница не взяла себя в руки.

      – Я ужасно извиняюсь, – вымолвила она.

      – Да ничего такого.

      – Я такой ребенок!..

      – Вы делаете все, что в ваших силах, в трудной ситуации.

      Женщина кивнула.

      – Можно задать вам вопрос о вашем решении остаться здесь?

      – Разумеется.

      – Вы чувствуете какую-то тягу к… к «Приморью»?

      Я посмотрел на Бет долгим взглядом:

      – А откуда вы знаете?

      Внезапно эта дама показалась мне моложе, чуть ли не девочкой.

      – А вы вправду умеете готовить? – сменила она тему.

      – А это играет какую-нибудь роль?

      Глава 7

      Рейчел уже вернулась. Я не стал спрашивать, где она была, а сама она