в мокрый песок. Услышав шум, я поднял голову и увидел стайку чаек, летевших по прямой чуть позади линии прибоя. Они вглядывались в волны, будто покупатели в супермаркете, высматривающие на полках свои любимые продовольственные товары.
С пляжа на меня вдруг дунуло порывом ветра. Зажмурившись, я вдохнул солоноватый аромат, после чего, открыв глаза, заметил следы, которые вполне могла оставить морская черепаха, тянувшиеся от ближайшей песчаной дюны к воде. Затем оглядел пансионат с задней стороны.
Шикарный старинный домина – пожалуй, лучший пансионат из всех, какие мне встречались. Но качественная реставрация потребует серьезных денежных вливаний. Прикинув, может ли это заведение приносить доход хоть когда-нибудь, я решил, что нет. И тем не менее я чувствовал тягу остаться здесь и помочь, чем смогу. Будто этот старинный дом выбрал меня и ждал, чтобы я заступил на пост. И было еще кое-что. То же ощущение безмятежности, которое я ощутил вчера вечером. Оно словно снизошло на меня вместе с внезапным дуновением бриза от воды. Я огляделся, чтобы увидеть, не появилось ли рядом со мною чего-нибудь лишнего – может, птица, клочок испанского мха, какие-нибудь насекомые… Однако все вроде бы пребывало на своих местах. Тогда я обернулся к пляжу, но ответов не нашлось и там: вообще-то он пребывал в запустении, не считая двух женщин в больших шляпах где-то вдалеке. Несколько секунд я смотрел, как они удаляются, и внезапно это странное ощущение исчезло. Я снова поискал какие-нибудь признаки движения в непосредственной близости, но обнаружил лишь, что ветер стих. С минуту я смотрел на море, ожидая следующего порыва. Но когда он пришел, ощущения безмятежности не принес.
Наверное, я схожу с ума. Возможно, безумие Рейчел заразно.
Вернувшись в передний двор, я застал Бет на прежнем месте.
– Я это сделаю, – заявил я ей.
– В самом деле?
– Если Рейчел даст добро.
Глаза женщины вспыхнули:
– Правда?
Я кивнул.
– Прямо не верится! – проговорила миссис Дэниелс. – Спасибо вам!
И она тихонько заплакала. Мне хотелось обнять ее, сказать, что все наладится, но я только что перекочевал из ее клиентов в работники, и такое поведение было бы уже непристойным. Вот я и стоял там, чувствуя себя бесполезным, как титьки у петуха, пока моя собеседница не взяла себя в руки.
– Я ужасно извиняюсь, – вымолвила она.
– Да ничего такого.
– Я такой ребенок!..
– Вы делаете все, что в ваших силах, в трудной ситуации.
Женщина кивнула.
– Можно задать вам вопрос о вашем решении остаться здесь?
– Разумеется.
– Вы чувствуете какую-то тягу к… к «Приморью»?
Я посмотрел на Бет долгим взглядом:
– А откуда вы знаете?
Внезапно эта дама показалась мне моложе, чуть ли не девочкой.
– А вы вправду умеете готовить? – сменила она тему.
– А это играет какую-нибудь роль?
Глава 7
Рейчел уже вернулась. Я не стал спрашивать, где она была, а сама она