Илья Гутман

Наследник Звёзд


Скачать книгу

произнёс я, показав мешок серебряных монет.

      У торговца округлились глаза, но он, выполнив мою просьбу, собрал целый мешок реагентов и протянул его мне.

      ***

      Мы со Снежаной прискакали на кобыле к селу Кабаны. Село на этот раз выглядело спокойно. На полях трудились крестьяне, весело кричал скот – село наслаждалось жизнью. Ирвэн сдержал своё обещание – и оставил селян в покое. Несмотря на то, что бывший шеддит презирал любые кодексы, своё слово он ставил высоко.

      – И где же твой зелёный дружок? – спросила Снежана.

      – Сейчас сосредоточусь, – ответил я. – Хаос ощущается на юго-западе. Едем туда! – я пришпорил кобылу, и мы поскакали в лес.

      – Ирвэн!!! – громогласно выкрикнул я в лесу.

      – Здравствуй, Апион! – раздался неизвестно откуда не менее громогласный голос Ирвэна. Бывший шеддит любил запутывать и запугивать людей.

      – Где же ты?! – крикнул я.

      – Кто-то сзади, – произнесла Снежана, не понимающая вестландский язык.

      Я обернулся. Сзади стояла высокая фигура в золотой маске. Вместо недавней дубины на поясе фигуры висел железный топор. Похоже, положение Ирвэна в чужом мире постепенно улучшалось.

      – Ну, здравствуй, дружище Апион! – проголосил орк.

      – Привет, Ирвэн! – ответил я. – Как у тебя дела? Откуда взял этот топор?

      – Топор я одолжил у одного из селян, дровосека. Ночью, когда вся деревня спала. Уж получше, чем та старая дубина. Но я его использую не только в бою с дикими зверьми – но и для постройки дома в лесу. Там я размещу новую лабораторию.

      – А как с местным наречием? Овладел хоть чуть-чуть?

      – Я научился на нём материться, – не без гордости ответил Ирвэн. – И теперь знаю матерные выражения местных селян.

      – Откуда же ты знаешь, что это именно мат?

      – А что же им ещё было кричать при моём появлении, кроме слова «урук», которое явно значит орк?

      – Заучить пару выражений – это не то. Надо ещё знать, как они переводятся.

      – А я по интонации понял, что означают эти. Впрочем, после встречи с тобой, я деревню не трогаю. Случай с топором не в счёт. А как у тебя дела?

      – Я поступил в магическую академию и стал алхимиком. У меня есть для тебя подарок, Ирвэн, – сказал я. – Даже два. Во-первых, держи тетрадь. Тут у меня записаны слова и правила грамматики языка Мойрении.

      – Спасибо, друг. Но разве тебе самому тетрадь больше не нужна?

      – Я свободно овладел местным языком.

      – За несколько недель?! Да, Апион, ты действительно, способный ученик!

      – Спасибо, за комплимент, друг. У меня к тебе есть ещё один подарок. Держи, – я протянул Ирвэну мешок с реагентами.

      – Что же там? – спросил бывший шеддит, заглядывая в мешок. – Ого! Редкие компоненты для моих зелий! – красные глаза Ирвэна загорелись, – как полагаю, ты хочешь от меня кое-что взамен, не так ли? Иначе я плохо знаю людей. И тебя в частности.

      – Я хочу, чтобы ты стал одним из моих