Алена Волгина

Бродячий остров


Скачать книгу

не ранена? Ладно. Я сам разберусь. Иди с Кабреро, он тебя проводит.

      В его взгляде можно было безошибочно прочитать: «только ради бога не показывай, что мы знакомы!» Сеньор Кабреро – тот усатый толстяк – тем временем уже вытаскивал её парус из степса. Ситуация складывалась не в её пользу. Джинни успела понять, что выбрала крайне неудачное место для приземления. Собственно, одно имя Морено должно было многое ей объяснить. В памяти разом всплыли все слухи о «ночных соколах», о банде нелегальных пилотов, обосновавшихся где-то в Колмене. И этот тип, кажется, у них был за главного. А она-то считала его героем!

      В её душе вдруг поднялась такая обида, что горло перехватило.

      – Не надо меня никуда провожать, – заявила она со всей твердостью, протягивая руку к «Эстрелье». – Я уже улетаю.

      – Нет.

      Свой категоричный отказ Морено постарался смягчить улыбкой, но Джинни это не тронуло. Она сердито сдвинула брови.

      – Почему?

      – Не с твоей рукой, – коротко пояснил он. – И не сейчас.

      Он показал на небо, где между клубящихся серых туч вспыхивали и гасли сияющие огни флайра. Поначалу Джинни казалось, что голова у неё идет кругом от свалившихся на неё потрясений и экстремальной посадки, но теперь она ощутила себя так, будто стоит в движущейся повозке. Остров двигался. В этом не было ничего необычного – все летучие острова Архипелага постоянно находились в движении, но этот проклятый остров двигался как-то неправильно, по-особенному.

      Морено кивнул ей с сочувствием, и у Джинни окончательно созрело понимание: она влипла.

      – Никто не сможет улететь отсюда, пока дон Скарца творит своё колдовство.

      – Что ещё за дон Скарца? – пробормотала она, пытаясь осмыслить эту новую опасность.

      Мало того, что она со всей дури влетела в логово контрабандистов, так теперь ещё ей угрожает какой-то колдун?! Джинни со свирепым отчаянием снова посмотрела на небо.

      – Это хозяин острова, – подсказал молчавший до этого сеньор Кабреро.

      – Увы, если ты попал сюда, то выбраться будет непросто, – усмехнулся Морено, и в его голосе слышалась горечь.

      Глава 2. Кошмары острова Милагрос

      Сеньор Кабреро, взявшийся проводить её до дома, был немногословен. Они вдвоем двигались вглубь острова, мимо серых и черных скал, верхушки которых таяли в серебристом тумане. В одиночку Джинни давно бы уже заблудилась. Она старалась придерживать пострадавшую руку (проклятый Леон!), а Кабреро тащил её доску и свернутый парус. Несмотря на солидный возраст, двигался он проворно, с неожиданной легкостью перешагивая через камни. Иногда косился на спутницу, качал головой и ворчал что-то себе в усы. Впрочем, её лодку он нёс очень бережно. Насколько Джинни успела заметить, лодки здесь ценились гораздо дороже людей.

      – Подождите меня, – попросила она, выбившись из сил.

      Прислонив её лётную доску к высокому камню, Кабреро утер пот со лба и ещё больше насупился.

      – Не понимаю, с чего вдруг Морено решился