ее сквозь толпу. Как только они покинули трибуну, оставив позади тех членов клуба, которые сочли своим долгом поздравить победителя, дорожка перед ними расчистилась и привела их прямо к загону, где терпеливо ожидала хозяина Пушинка. Ее блестящая шкура возбужденно подрагивала, было видно, что кобыла совершенно не устала от стремительной скачки.
Как только Люсинда выскользнула из толпы, кобыла дернула головой в ее сторону и переступила копытами, натянув поводья. Под снисходительным взглядом Гарри Люсинда поспешила к Пушинке и осыпала ее похвалами и заслуженными ласками.
– Так-так, Лестер! Еще один трофей на вашу каминную полку. Удивительно, что она до сих пор не рухнула под тяжестью призов.
Гарри повернулся к президенту жокейского клуба, теперешнему главе комитета по скачкам. В руках президент держал позолоченную статуэтку в виде женской фигурки.
– Замечательная победа, действительно замечательная.
Пожимая ему руку, Гарри кивнул:
– Особенно если учесть, что ее нога только что зажила. Я даже не был уверен, стоит ли ее выставлять.
– Рад, что вы решились. – Президент смотрел на лошадь и молодую леди, стоявшую рядом с ней. – Выдающиеся формы.
Гарри прекрасно понял, что лорд Норвич говорит не о кобыле.
– Действительно, – сухо ответил он.
Лорд Норвич, знавший его с колыбели, недоуменно приподнял брови.
Взглянув на статуэтку, Гарри убедился, что позолоченная дама одета вполне прилично, и кивнул на Люсинду.
– Это миссис Бэббакомб вдохновила Пушинку на эту победу. Возможно, она согласится принять награду от моего имени?
– Прекрасная идея! – Лорд Норвич, сияя, направился к Люсинде.
После сильного волнения Люсинду захлестнуло бьющее через край счастье, и она уже не замечала жадного интереса окружающих. Лорда Норвича, однако, невозможно было проигнорировать. Гарри подошел и встал рядом, мгновенно успокоив леди.
Лорд Норвич произнес краткую речь, восхваляя кобылу и конюшни Гарри, затем галантно преподнес статуэтку… Люсинде.
Та удивленно взглянула на Гарри, он улыбнулся и кивнул.
Полная решимости оказаться на высоте положения, она в самых изысканных выражениях поблагодарила его светлость.
– Довольно, довольно, пощады! – Лорд был сражен наповал. – Нам явно не хватает кобылок помоложе на беговой дорожке.
Люсинда озадаченно заморгала.
Гарри схватил ее за локоть и подтянул к себе, затем кивнул своему конюху:
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.