руку располагалась бостонская бухта с маяками, которые направляли корабли из Атлантического океана. Она переместила взгляд немного дальше и увидела огни взлетной полосы аэропорта.
Краем глаза она заметила, что официант направляется к их столику.
Саймон протянул ей бокал с вином, а затем поднял стакан со своим виски. Этот жест заставил Делию вновь обратить все внимание на него.
– Ну что ж, выпьем за то, что мы справились с этим ужином и прошли первый этап, – сказал он.
– Успешно справились, – поправила Делия.
– Это зависит от того, что ты подразумеваешь под словом «успешно».
– Вы не считаете, что сегодня все прошло хорошо?
– Что именно ты имеешь в виду? Ту часть ужина, когда я еще не пролил каберне на свое ризотто или уже после? – Саймон сделал большой глоток, прежде чем продолжить: – Я думаю, мы оба можем согласиться: у меня бывали вечера и получше.
– Не так уж все плохо. Вы отлично справились, – поторопилась поддержать его Делия.
– Это слишком ответственная сделка, на карту многое поставлено.
– Джим Бартлетт, кажется, не очень-то проявлял интерес.
Саймон медленно крутил стакан в ладонях.
– Разве мама не говорила тебе, что внешность может быть обманчива?
Ее мать была настолько убита горем, что вряд ли была способна хоть чему-то научить Делию.
– И что же нам делать?
– Ничего, – сказал он и со стуком поставил стакан на стол. – Что сделано, то сделано. Будем лучше и сильнее завтра утром.
– Ну, тогда нужно выпить, чтобы оставить этот день позади! – произнесла Делия.
– Забавно, я думал, мы уже это сделали, – сказал он и поднял стакан: – Ну что ж, за лучшее завтра!
– За лучшее завтра! – повторила Делия.
Они чокнулись, и Саймон одним глотком осушил оставшееся виски.
Вдохновившись его примером, Делия также сделала большой глоток, надеясь, что пьянящее вино поможет ей отвлечься от проблем.
– Забавно вышло, что вы и Джош Бартлетт ходили в одну и ту же начальную школу, – заметила Делия, упоминая это всплывшее из прошлого совпадение. – Каковы же были шансы такой встречи?
– Как оказалось, довольно большие. Выяснилось, мир начальной, или младшей, как ее еще называют, школы очень мал.
На секунду Делия почувствовала какие-то едва заметные изменения в его голосе.
– И все же вы не узнали его. Во всяком случае, именно так вы и сказали. – Мелкие детали беседы за их совместным ужином постепенно начали всплывать в ее памяти. – Джим упомянул про какой-то ужасный скандал. Вы поняли, о чем он говорил?
– Ни о чем!
На этот раз Делия точно расслышала: голос Саймона переменился.
– В самом деле? А мне показалось, он имел в виду…
– Я сказал – ни о чем! – грубо перебил он. – Глупые разборки подростков, вот и все. На этом не стоило так сильно заострять внимание.
Если бы Джим имел в виду какой-то пустяковый случай, Саймон бы, конечно, так не реагировал.