боя, применяемый в спецназе ГРУ.
7
Анкоридж – столица штата Аляска в США.
8
Хантер – переводится с английского, как «охотник».
9
Полиспаст Мунтера – простейшая блочная система, аналог блочной системы, применяемой в подъемных кранах, в блочных системах луков и арбалетов. За счет некоторых своих простейших особенностей позволяет достичь семикратного выигрыша в силе. Обычно содержит от двух до четырех блоков.
10
На Украине цуциками зовут щенков мелких собак, которые, когда мерзнут, сильно дрожат. Отсюда выражения: «Дрожит, как цуцик» или «Замерз, как цуцик». Есть у слова «цуцик» и другое значение, так называется рыба семейства бычков, но едва ли рыба может мерзнуть вне морозильной камеры.
11
Жумары – специальные приспособления, ручные зажимы, которые цепляются за веревку или трос. Существенно, в десятки раз, снижают нагрузку на кисти рук.
12
Вантуз – ручной сантехнический инструмент для продува труб воздухом.
13
«Царская водка» – смесь концентрированных азотной и соляной кислот в соотношении 1:3.
14
Полиграф – «детектор лжи», прибор, позволяющий сравнительным анализом электромагнитных колебаний определить правдивость ответов человека.
15
Юзер – пользователь.