Дэвид Болдаччи

Миссия в ад


Скачать книгу

не знаю. Моя девочка. Моя маленькая…

      Он откинулся на подушку, задохнувшись. Живот и грудь Эрла ввалились, и выглядел он жалким до предела.

      Он видел, какой конфликт вызвал у докторши в голове. Большую часть своей жизни он изучал людей, чтобы потом ими управлять. В ее глазах отражалась внутренняя борьба. Она выглядела растерянной, сбитой с толку, и для него это было очень хорошо.

      Наконец она сказала:

      – Я… Я посмотрю, что смогу сделать, мистер Фонтейн.

      Он протянул ей руку для рукопожатия. Альберт сразу дернулся вперед, но докторша жестом показала ему не вмешиваться. Она пожала ладонь Эрла. Ее рука была теплой и мягкой, его – холодной и костлявой.

      – Да благословит вас Господь, док! Да благословит вас Господь за умирающего старика.

      Она перешла к следующему пациенту. Но Эрл уже сделал свою работу.

      Он знал, что она выполнит все, о чем он попросил.

      Глава 9

      Грузовой самолет трясся на высоте около десяти тысяч футов, снижаясь над густым лесом. Роби и Рил сидели напротив друг друга на скамьях в грузовом отсеке. Самолет в очередной раз содрогнулся всем корпусом, и Рил улыбнулась.

      – Что? – спросил Роби.

      – Я-то думала, за нами пришлют «Гольфстрим».

      – Да ладно! Но полет хотя бы не был долгим.

      – Старая добрая Северная Каролина. Пустыня мира, Северная Каролина, – добавила она.

      – Конторе соседи ни к чему, – ответил Роби.

      Окон у них не было, но, судя по щелчкам в ушах, самолет заходил на посадку. То же самое подтверждали и их часы.

      – Что, как ты думаешь, нам там приготовили? – спросила она.

      Роби пожал плечами:

      – Обещали устроить ад – меньшего я от них не ожидал бы.

      – А потом?

      – Если потом вообще будет.

      – Это не только от нас зависит, Роби.

      – Трудно не согласиться.

      Пять минут спустя они почувствовали, как самолет выпускает шасси. Еще через несколько минут колеса коснулись полосы, самолет немного прокатился, пока сработали реверс и тормоза, после чего с содроганием остановился.

      Он еще порулил по полосе, прежде чем заглушить моторы. Открылась дверца, и один из пилотов велел им вылезать.

      По приставному трапу, который подкатили к люку, они спустились на землю.

      Стоило им коснуться ее, как у трапа с заносом затормозил «Хаммер». Внутри сидел водитель и, рядом с ним, Аманда Маркс в камуфляже. Она выскочила и встала перед ними:

      – Добро пожаловать в Пекло. Мы кое-что изменили с тех пор, как вы были тут в последний раз.

      – Что именно? – поинтересовалась Рил.

      – Не хочу портить сюрприз, – ответила Маркс.

      Она окинула их обоих взглядом, потом подняла глаза на небо, затянутое облаками. Им в спину бил холодный ветер.

      – Раздеться до белья. Обувь можете оставить.

      – Прошу прощения? – изумилась Рил.

      – Раздеться до белья, – повторила Маркс тоном, не допускающим возражений.

      – С