Мария Пензина

Лекарство


Скачать книгу

коридоре раздалось цоканье каблуков и насмешливый голос Нельсон:

      – Не нарывайся, Алан.

      По всей видимости, он что-то ей ответил, из-за чего женщина усмехнулась, после чего Андревуд зашел в аудиторию и с грохотом положил папку с бумагами на стол:

      – Ну, добрый день, – он коротко усмехнулся и, сняв пиджак, аккуратно развесил его на спинку стула.

      Медея встала, отпуская руку немного успокоившегося сына, и нервно улыбнулась:

      – Здравствуйте, профессор. Профессор Нельсон нам разрешила…

      Он поднял руку, останавливая ее:

      – Мне уже все объяснили, – Алан сделал шаг в сторону, стараясь посмотреть на задумавшегося Сайласа, который безрезультатно прятался за матерью. – Что же у вас такое стряслось, молодой человек, что вы плакали?

      Мальчик испуганно посмотрел на Медею, а после показал мужчине свою поцарапанную ладошку, на которой до сих можно было рассмотреть следы мела:

      – То есть вы добровольно признаетесь в краже университетского имущества? – Андревуд усмехнулся. – Миссис Мильтон, эти качества он определенно унаследовал от вас.

      Женщина тихо рассмеялась, присаживаясь на соседний стул и усаживая Сайласа на колени. За время обучения у Андервуда она усвоила одну вещь – даже если Алан говорит максимально серьезным тоном, но при этом шутит, значит он не злится и даже не пытается слегка пожурить провинившегося.

      – Я слышал, вы сегодня здесь выступали? – мужчина направился к небольшому шкафчику, доставая оттуда упаковку салфеток и какой-то флакончик.

      – Да, профессор Нельсон пригласила нас с Андресом рассказать про книжный магазин.

      – И как все прошло? – Алан улыбнулся и, отодвинув стул, сел напротив нее.

      – Вроде бы всем понравилось. Задавали много вопросов. Нашлось даже пару смельчаков, которые хотели пройти у нас летнюю стажировку, – она коротко улыбнулась, наблюдая, как Сайлас сильнее прижался к ней, но, несмотря на это, продолжил с любопытством смотреть на мужчину.

      – Значит, Офелия не прогадала, когда решила предложить вам эту авантюру, – Андервуд достал одну салфетку и протянул свою ладонь Сайласу. – Давайте мы обработаем ваши боевые ранения, молодой человек.

      Мальчик испуганно прижал к себе ладошку, но Медея аккуратно взяла его за руку и вложила в ладонь профессора:

      – Спасибо.

      – Пустяки, – он бережно начал проводить салфеткой по маленькой ладошке мальчика, одновременно с тем дуя на нее, чтобы Сайлас не разразился новым плачем из-за того, что щиплет.

      – Как ваши дела? – Мильтон с усмешкой смотрела, как Алан сосредоточенно стирает мел с ладони ее сына, вспоминая, как точно так же он однажды обрабатывал ее ранку после одного не особо удачного занятия.

      Он бросил на нее быстрый взгляд, но сразу же вернулся к своему занятию, тихо прошептав Сайласу:

      – Сейчас будет немного неприятно, – и капнул перекись на царапины. Мальчик дернулся, но стойко