на ту напал. Своё она отстаивать умеет, иногда даже против здравого рассудка. Но господин главный изыскатель очень неприятный тип, и с женщинами разговаривает таким образом, что сразу становится понятно – и в грош их не ставит. А если так, отчего же она должна заботиться об его интересах?
Лантана улыбнулась.
– Господин Анисенко, если не ошибаюсь, между мною и Домом магических изысканий заключён официальный договор, согласно которому раб переходит в полную мою собственность.
– Не ошибаетесь.
– Следовательно, только я могу решать его судьбу. Указывать мне, что с ним делать, вы не имеете права.
Господин Анисенко взглянул, мягко говоря, неодобрительно.
– Да, но обстоятельства вынуждают истребовать его обратно. Интересы императора в приоритете над моими и вашими.
– Тогда я желаю видеть бумагу, в которой это написано.
– Что написано? – Он сделал вид, будто не понял.
– Что вы изымаете у меня раба по причине защиты интересов императорского двора.
– Вы не верите мне на слово? – Оскорбился господин Анисенко.
– Ну что вы! Конечно, верю. Но я слабая женщина, которая всегда следует правилам, иначе, сами понимаете, я бы не смогла торговать артефактами. Один раз закроешь глаза на правило – и твоя репутация разрушена навсегда.
– Причём здесь репутация? – Господин Анисенко нахмурился. Ему явно не нравилось направление, которое принял их разговор.
– Притом. Давайте говорить начистоту? Если я позволю забирать моё имущество в пользу императора безо всяких оснований, а основанием может служить только бумажный приказ об изъятии, ну, или как там эта бумага называется, со мной перестанут иметь дело. Вернее, меня перестанут воспринимать серьёзно и будут пытаться обмануть все от мала до велика. Я к таким испытаниям не готова. Не для того я годы потратила на приобретение профессиональной репутации, чтобы разом её разрушить. Даже ради вашего слова.
Господин Анисенко молчал. Слишком долго. Он старательно буравил Лантану своими рыбьими глазками, но она привыкла к подобным взглядам со стороны Хапрыги. Хотя бояться из этих двоих, вероятно, стоило больше всё же господина Анисенко. С его возможностями он мог раскатать Лантану по дороге тонким блином, просто так, потому что ему захотелось. Хапрыга хотя бы её берёг до поры до времени, как ценное вложение.
Потом господин Анисенко прищурился.
– Советую подумать ещё раз. – Сухо сказал он. И так взглянул, что Лантана действительно подумала – может, ну его, Дарека, пусть забирает? У неё ведь от него одни только убытки и никакой прибыли. Если он желает, чтобы его считали полоумным и обращались как с рабом, пусть получит, чего хочет.
Впрочем, минутка «помечтать» закончилась. Она не могла отдать живое существо на растерзание сидящему напротив магу. Сама не знала, откуда, но была совершенно уверена, что если господин Анисенко получит в свои загребущие ручонки Дарека, тому не жить. И повезёт, если он умрёт быстро и безболезненно. Скорее всего, планы на него совсем другие, не такие милосердные, как лёгкая смерть.
– Думаю,