осторожнее, как спустишься с Горы Слонов, – сказал целитель.
Во вчерашнем костре тлели угли. Котел с супом опустел. Нетрезвые букеры спали там, где их покинули силы. Безмолвствующие барабаны валялись на площади.
Букер остановился на выходе. Никто его не провожал.
– В путь, – сказал Витт.
Глава 3
За горой слонов
Переход через Гору Слонов никогда не славился легкостью. Что река Кор, что гора, – обе несли смерть, если ошибешься. Один раз букер едва не сорвался, но выручили натренированные руки. Уцепившись за выступ левой, правой Витт нащупывал, за что ухватиться. Ноги болтались над пропастью, и пальцы соскальзывали, но воин нашел углубление в скале, переложил вес на правую руку и спасся. Он глянул вниз, туда, где открывался устрашающий вид, и где важная миссия могла закончиться, едва начавшись.
Кто видел Гору Слонов издалека, посмеивался, предполагая скорую переправу, однако на деле все путники сталкивались с трудностями. Высотой не более тысячи шагов, гора очерчивала границу долины с юга. Непроходимая по бокам, она имела две сложные тропы в середине, и на обоих маршрутах попадались гладкие стены без единого выступа. Чтобы их преодолеть, нужно было раскачиваться и прыгать.
Витта называли опытным скалолазом, хотя он достигал вершины в крайний раз в юности, когда готовился на воина, но старейшины позже исключили Гору Слонов из испытаний, и тренировки не пригодились. Зато пригождались сейчас: память направляла воина.
Шагов за сто до вершины букер добрался до пещеры, где планировал передохнуть. Он втащил себя и перевернулся на спину. Над головой разлилось бескрайнее небо. Облака плыли на восток, подгоняемые ветром. Солнце палило сверху, и воин отодвинулся в тень пещеры. Мышцы нещадно ныли. Витт расслабился и задремал.
Проспал недолго. Солнечный диск по-прежнему возвышался над головой. Букер продолжил восхождение и спустя час достиг вершины. Здесь букеры-счастливчики вырезали на камнях имена, вписывая себя в историю. Витт поискал свое. Годы потерли многих, но его буквы скала сохранила. Он подправил имя ножом, полюбовался и перелез на другую сторону. Вниз никто не спускался, а ему предстоял спуск в Дремучий Лес – место дикое и опасное. Когда были молодыми, гадали, кого скрывают деревья среди зелени, расспрашивали старших, но те отнекивались, и лишь Авер однажды сообщил, что земли принадлежат воинственному народу – пигмеям, сердитым человечкам, чьи стрелы ядовиты, а нрав – бессердечен.
Сами букеры придумывали различные истории. Якобы тут жили люди-звери, убивающие всех, кто оказывался в лесу, и никакое оружие не спасало от их ярости. А еще драконы без крыльев и ног, умеющие плавать и заползать по стволу до верхушки. А на окраине варвары, питающиеся человечиной. Витт любил послушать байки за ужином, но словам Авера доверял. Целитель не был замечен во лжи: если бы букеры больше внимали ему, то элен давно занял бы место вождя, однако те предпочитали россказни о мифических чудиках, которых никто и в глаза не видывал.
Обратная