Кристина Холлис

Строптивая соседка


Скачать книгу

все, так что, боюсь, это займет некоторое время.

      Стефано говорил мягко, но властно и вел себя так, словно дом уже принадлежал ему. Кира смущенно покраснела. Она так давно наслаждалась жизнью в долине, что считала ее своим личным прибежищем.

      Теперь у нее наконец появился шанс увидеть виллу изнутри, но общество этого мужчины вызывало нервную дрожь, удивившую ее и заставившую заколебаться.

      Что, если ей не удастся придумать тему для разговора? Она отвыкла от светской болтовни. Заволновавшись, Кира озиралась по сторонам в поисках помощи. Но вокруг никого не было. Она еще никогда не чувствовала себя такой одинокой. Этот человек лишил ее возможности мыслить здраво.

      Она посмотрела ему в глаза. Они говорили то, чего никогда не произносили губы, и ей был знаком этот взгляд. У Стефано Альбани наверняка есть секреты, как и у нее. Это было совершенно непостижимо, но она почувствовала необходимость снять с него защитную оболочку и докопаться до истины.

      Тяжесть руки Стефано становилась все ощутимее. Сначала это было легкое прикосновение кончиков пальцев. Теперь его ладонь нежно устроилась в изгибе ее спины.

      С ужасающей ясностью Кира представила, как его рука снова ложится на ее талию. Это было приятно… Сглотнув, она подавила неведомые прежде ощущения и спокойно заявила:

      – Пожалуйста, не прикасайтесь ко мне, синьор Альбани.

      Его рука упала. Он отступил на шаг и удивленно спросил:

      – Вы это серьезно?

      – Абсолютно.

      – Это интересно, – пробормотал Стефано. Его взгляд лениво скользнул по ее телу. – Вначале вы мне нагрубили, а теперь занервничали. Я приехал, чтобы взглянуть на поместье. Похоже, это не единственное, что стоит здесь исследовать.

      Глава 2

      – Лесть я не люблю, – пробормотала Кира, нервно теребя ремень джинсов. Она чувствовала себя неловко в пыльной рабочей одежде. Ее не покидало чувство, что в этом доме следует быть одетой должным образом.

      Стефано стоял так близко от нее, что почти невозможно было устоять перед соблазном разглядеть его. Вместо этого девушка принялась тщательно отряхивать свою одежду.

      – Не переживайте. Это всего-навсего вилла, а не Ватикан! – насмешливо произнес он, продемонстрировав пугающую способность читать ее мысли. – Вы выглядите прекрасно. Такие женщины, как вы, прекрасны в любой одежде.

      Кира строго посмотрела на него, услышав столь неожиданный комплимент. Их взгляды встретились, и Стефано расхохотался. Кира опустила глаза.

      – Вы правы. Я просто осматриваю дом. Ничего больше, – пробормотала она как можно более простодушно. Этот Стефано Альбани был удивительно притягателен. Если бы она предоставила ему возможность осмотреть дом самостоятельно, вероятно, ей не удалось бы увидеть его снова…

      – Ну, если вы готовы, синьор, тогда, может быть, приступим? – сказала она более уверенно.

      Он снова засмеялся:

      – Вы сказали это по-деловому, а я пытаюсь на какое-то время забыть о делах.