в твое благоразумие.
– Это большая честь для меня, отец, я недостойна вашего доверия.
– Скромность хорошо, но не в твоем положении, будь внимательна, людей желающих навредить больше звезд на небосклоне.
– Я буду помнить ваши слова.
Глава 2
Первая ночь прошла как и ожидалось ужасно, никурину рвало, она много раз за ночь просила ночную вазу, лекарственный чай приходилось давать чаще, но к утру отёки спали и Калоит уснула глубоким сном, отдыхая, рядом с ней даже не расстилая кровати обнимая друг друга чтобы согреться спали все пять новых гротан и Марилу лицом на столике с ее сумкой инструментов. Тяжело опираясь на дверной проем Алияр старается насладится красотой встающего солнца и не уснуть стоя как часто случалось в ордене во время обучения стойкости. Ее тело согревают лучи восходящего солнца придавая сил, но явно не помогая выглядеть лучше. Тряхнув кудрями она решает вернуться в изумрудный дом чтобы умыться и переодеться, прохлада парка бодрит ее уставшие мышцы и приводит мысли в ровный строй и только теперь она видит что ушла явно не туда.
– Ах, Дилика! И где я? – осматриваясь Алияр пытается вспомнить с какой стороны пришла, но уставший мозг отказывается сотрудничать.
– Потерялась, никурина? – голос звучит тихо и слабо, но неожиданно, что сама удивляясь такой прыти ладинэйра быстро отступает назад так, что вышибает весь воздух из легких столкнувшись с чем-то твердым и холодным, падая вперед прямо в мокрую траву. Зло ругая себя за глупость и неуклюжесть Алияр все же встает, чтобы узнать кто ее напугал и сможет ли он проводить её домой, но увиденное повергает ее в шок настолько что слова замирают в горле так и не сказанными, – нравится что видишь, никурина?
От его насмешливого тона Алияр хмурится, наконец отыскав в себе силы говорить.
– Вы… вы в порядке? – не то чтобы Алияр впервые видела полуобнажённого мужчину, в ордене во время обучения лекарским практикам, она видела и не такое, но этот мужчина в одних тонких нижних штанах был прикован к столбу посреди леса, и к ее удивлению подмигивал ей поигрывая мощными мышцами на груди.
– Я здесь довольно часто бываю, уже привык. – его беззаботный тон никак не вяжется с обстановкой с его усталым видом и совсем никак с холодом в его глазах.
– Мне жаль, чем я могу помочь? – его усмешка режет слух презрением.
– Чем ты можешь помочь, будь ты даже дочерью никура тебе не под силу совладать с похотью.
– Странно что это говорите мне вы, кем бы вы ни были. Мужчины первичные носители и греха и порока.
– Ох так вы не простая никурина, может мне стоит поклониться перед лесной голиреей? – сравнение с лесной девой утаскивающей в свое логово одурманенных мужчин окончательно выводит из себя обычно спокойную ладинэйру.
– Может и стоит, хотя бы за то что еще не вымерли. – Резко поднимаясь на ноги она дарит ему ледяной взгляд, надеясь превратить его в изваяние, – приятного отдыха.
Быстро покидая поляну она все же слышит его