вдох, хватка на талии усилилась, утягивая ее под воду.
Вода давила на нее со всех сторон, заставляя захлебываться и заманивая в ловушку. Вэра брыкалась и извивалась всем телом, пытаясь ослабить хватку, похожую на тиски, но в горло хлынуло еще больше воды, и позади нее раздался голос:
– Здравствуй.
Она попыталась повернуться к голосу, но ее конечности отказывались повиноваться, а глаза закрывались, хотя она изо всех сил старалась их открыть.
– Меня зовут Алеана Аренарис, и я ищу вход.
Этот голос. Кто это был…
– ВЭРАЛИ!
Она вскочила, изогнувшись, чтобы извергнуть воду на пол. Ее грудь содрогалась, вздымаясь снова и снова. Девушка крепко зажмурилась, прижав пальцы к вискам. В голове будто стучали барабаны, а глаза болели так, словно в них засыпали песка. Что, черт возьми, только что прои-зошло?
– С тобой все в порядке. Я здесь, Вэрали, слышишь? Инланем дупье, э ли.
Она вдохнула глубже, и ее грудь обожгло, легкие лихорадочно работали, чтобы набрать достаточно воздуха. Ее тело дрожало и плохо слушалось, как будто из нее выкачали все силы до последней капли.
Она резко подалась вперед, не осознавая, что лежит на коленях у Джарена, но ударилась лбом о его тело с влажным стуком. Он не сказал ни слова, только прижал ее к себе, подбирая ее ноги и поглаживая рукой по спине.
Глубокий вдох и выдох. Она не тонула. Не было никакой бесконечной пустоты. Она здесь. Она жива. Сделав еще один прерывистый вдох, Вэра выдавила:
– Ч-что… случилось?
– Это я должен у тебя спросить, – сказал Джарен, положив подбородок ей на макушку. – Ты очень напугала меня, Вэрали. Я подумал, что кто-то напал на тебя, – добавил он, крепче прижимая ее к себе. – Черт, мне не следовало оставлять тебя одну.
Она подняла голову, моргая, чтобы последние несколько темных точек исчезли.
– Никто на меня не нападал.
Он запустил руки в ее мокрые волосы, держа ее голову и глядя на нее сверху вниз. Его глаза были очень свирепыми, она не видела никого более разозленного, а его сердце билось так же быстро, как и ее собственное.
– Я думал, что потерял тебя. Я был на улице и разговаривал с торговцем о дорогах, когда твой ужас пронзил меня, как чертова стрела, чуть не уронив на колени. А потом ты закричала, – он сглотнул. – С врагами из плоти и крови я могу справиться. Я вырежу их сердца и положу к твоим ногам, но я не могу бороться с проклятой водой.
Она усмехнулась, но звук вышел хриплым и обжег ее истерзанное горло.
– Ну и что ты за спутник? Если ты даже этого не можешь сделать.
Он даже не улыбнулся. Его ногти впились в нежную кожу у нее на затылке, а изумрудный взгляд прожег ее насквозь. Боль, пульсировавшая в нем, уничтожала ее.
– Расскажи мне, что произошло.
Вэра нахмурилась, выбираясь из его объятий, и оглядела комнату, пытаясь все вспомнить. Пол был мокрым, а некогда чистая стопка одежды пропиталась водой.
Боже…
Глава 6