Эмма Янг

Суперчувства: 32 способа познавать реальность


Скачать книгу

мышлению. Ученые выявили прямую связь развитости такого мышления и способности находить больше вариантов решения проблемы с креативностью. Существуют также различия в том, как видят мир целые группы людей, а не только отдельные индивиды. Однако они связаны не с генами опсинов, чертами характера или социально-экономическими условиями, а с чем-то совершенно иным. Исследования показывают, что, как ни удивительно, целые группы людей могут воспринимать мир по-другому не из-за того, что генетически отличаются от остальных, а потому, что принадлежат к другой культуре (следует подчеркнуть, что эти отличия не являются недостатками).

      Бывший турагент Деби Роберсон занялась научной деятельностью сравнительно поздно. В возрасте 44 лет она оставила в Великобритании своих детей, а сама отправилась в антропологическую экспедицию в труднодоступный северный регион Папуа – Новой Гвинеи. (Она уверяет: «Я уехала вовсе не потому, что дома меня достали дети-подростки!») Роберсон надеялась, что по результатам проведенного исследования сможет получить докторскую степень. Но то, что она открыла, в итоге полностью перевернуло научные представления о том, как мы воспринимаем цвета.

      Роберсон приступила к работе, ожидая, что соберет данные в поддержку господствовавшей теории, согласно которой люди из разных уголков земного шара воспринимают «цветовое пространство» в основном одинаково. Если это так, то оттенки одного какого-то цвета, допустим красного, мы все будем воспринимать немного по-разному, но все равно отнесем к красному цвету. Так же и с любым другим цветом, например зеленым.

      Считается, что в английском языке восемь слов, обозначающих основные цвета, – таких, которые все используют и понимают: «красный», «розовый», «коричневый», «оранжевый», «желтый», «зеленый», «синий» и «фиолетовый», а кроме того, есть еще «белый», «черный» и «серый». Роберсон хотела изучить восприятие цветов у тех людей, в языках которых основных обозначений цветов меньше. На самом деле она не знала, где найти таких людей, но как-то раз разговорилась с парой актеров, живших неподалеку от нее в Саффолке, и те дали ей кое-какие подсказки. Актеры рассказали Роберсон, что побывали на севере Папуа – Новой Гвинеи и показывали там пантомимы, чтобы побудить местных жителей использовать москитные сетки. И там они почти не слышали, чтобы кто-нибудь называл разные цвета.

      Этого для Роберсон оказалось достаточно. В 1997 г. она полетела сначала в Порт-Морсби, оттуда на самолете местных миссионеров отправилась вглубь страны, а затем на каноэ поплыла в деревни, где проживало ранее никем не изученное племя охотников и собирателей беринмо. Она взяла с собой спальный мешок, запас еды, аптечку первой помощи, керосин и светильник на солнечных батареях, а также 160 карточек разных цветов.

      Используя эти карточки, Роберсон попыталась определить слова, обозначающие основные цвета у беринмо. Она обнаружила, что таких обозначений у племени пять,