Светлана Каныгина

Пять снов Марчелло


Скачать книгу

всё без остатка и, перетаптываясь, стали ждать добавки.

      – Не брал я его булок, – с обидой в голосе произнёс бородатый, взглянул на дверь кафе и тяжело вздохнул.– Я не вор, – тихо сказал он, и прибавил громче, сжав кулак.– Хотя и мог им стать. Но не стал же! Я не вор!

      Голуби смотрели на говорящего с ними человека внимательно, словно понимая его, как будто улавливали то, о чём он молчал между своих слов, и сочувствовали ему. Так видел Марчелло сверху, с высоты. А Алонзо видел, как заинтересованно птицы вытягивали свои шеи, глядя на его пакет с хлебом, и, как вопросительно таращили глаза на него самого, не понимая, почему он медлит с тем, чтобы снова бросить крошек.

      – А ведь я – моряк и повидал намного больше, чем какой-то пекарь, – заговорил бородатый после недолгой паузы.– Было такое, что капитана спас от смерти во время шторма и даже получил награду, – он провёл взглядом по собравшимся голубям.– Это- правда, – сказал он, посмотрев на них исподлобья.– Всё так и было.

      Птицы ждали. Алонзо неодобрительно покачал головой, запустил руку в пакет и опять бросил перед собой хлебные крошки. Потом он ушёл, оставив голубей толкаться за еду, а какаду размышлять над множеством вопросов, которые тот породил в нём своим появлением.

      С уходом человека в футболке с бульдожьей мордой жизнь на улице ничуть не изменилась. Не стали другими дома, кафе, дорога и площадь с фонтаном, машины и люди, едущие в них и идущие по тротуарам. Всё было так, как и пять минут назад. И всё же Марчелло явственно ощущал, что картина перестала быть полной. Она продолжала существовать, но в ней рядом с кафе и у фонтана, на краю его чаши, в пространстве, заполненном продолжающимися во времени событиями, чего-то не хватало; и какаду понимал, что этим недостающим объектом был Алонзо. Его образ присутствовал здесь совсем недолго, но был выражен особенно и оставил в представлении попугая такой глубокий отпечаток, что те места улицы, где он видел этого человека стали казаться без него опустошенными, словно дыры в журнальном листе, из которого вырезали понравившиеся картинки. Это была такая странность, которую Марчелло не взялся разгадывать, потому, как подозревал, что причина её возникновения скрывалась в его собственном разуме, а он представлялся попугаю материей слишком сложной, чтобы пытаться что-либо в ней разобрать, не запутавшись окончательно. Какаду всерьёз опасался этого, поэтому предпочёл выждать, когда необъяснимые пустоты пространства затянутся сетью из новых образов.

      И Марчелло стал ждать. А пока шло время, он следил за событиями улицы, всё больше проникаясь ко всему, что видел. Часы за этим занятием летели быстро. Незаметные для увлекшегося какаду они подвели день к вечеру, и небо, готовясь к приходу ночи, стало постепенно тускнеть.

      Попугай не сразу это увидел. Он был захвачен изучением множества любопытнейших мелочей. Среди них оказались каблуки туфель на женских ногах, выглянувших из дверей припаркованного у фонтана