Юлия Набокова

Медовый месяц в Таиланде


Скачать книгу

уточнила она у меня, выслушав агента. – По правилам въезда в Таиланд, загран должен действовать не меньше шести месяцев.

      – С ним все в порядке, – ответила я.

      Загранпаспорт я делала накануне той злосчастной поездки в Турцию и сроком на 10 лет – Марк обещал, что мы с ним будем много путешествовать вместе. Он вообще много чего обещал, ведь говорить – не значит делать. Это уже потом я поняла, что настоящий мужчина – тот, кто делает, а не дает пустые обещания. Но такого я пока не встретила.

      – Вот и ладушки! – Алиса закончила разговор с турагентом и обратилась ко мне: – А теперь быстро доедай торт и дуй домой – тебе нужно выслать данные загранпаспорта, чтобы турагент поменяла их в билете на самолет и туристическом ваучере.

      – Но… – растерялась я, поняв, что вылетать нужно уже сегодня ночью.

      – Никаких но! – отрубила Алиса. – Тебя разве тут что-то держит? В отпуск у начальника проситься не надо, новый роман ты как раз на днях дописала. Самое время тебе оторваться от ноутбука, позагорать на солнышке, подышать свежим воздухом и поплавать в море. Может, наберешься вдохновения для новой книги!

      Алиса попала прямо в точку. Хотя я совсем недавно сдала редактору новый роман о любви, по моему договору с издательством уже через три месяца я должна была закончить следующий, а в голове не было ни одной идеи. Когда сестра собралась замуж, я думала, что погружусь с ней в атмосферу подготовки к свадьбе и напишу свадебную комедию. Но Алиса решила свадьбу не отмечать, а вместо этого захотела отправиться в свадебное путешествие с женихом, в которое теперь неожиданно придется лететь мне, одной… Что ж, может, мой новый роман будет про путешествие в Таиланд?

      – У меня даже купальника нет… – слабо возразила я.

      – Нашла проблему! – Алиса потащила меня в комнату, где уже стоял готовый для свадебного путешествия чемодан, и открыла его. – Тут все, что тебе пригодится. Размер у нас с тобой один. Вот купальник, вот шляпа, вот парео, вот сарафаны. Все новое!

      Сестра, словно фокусник, начала вытаскивать из чемодана яркие легкие тряпочки. Я завороженно смотрела на них, уже свыкаясь с мыслью – я еду в Таиланд!

      Все восемь часов полета из Москвы до Бангкока я проспала – рейс был ночным, так что время в пути прошло незаметно. Мы улетали из заснеженной февральской Москвы, а приземлились в цветущих зеленых тропиках – чем не сказка? Омрачали мое настроение только мысли о сестре, которая осталась горевать о сорвавшейся свадьбе дома.

      Другие пассажиры нашего рейса заранее подготовились к путешествию из зимы в лето и из самолета выходили уже в шлепанцах и легкой летней одежде. Похоже, одна я осталась в свитере, джинсах и теплых ботинках на меху, а куртку несла в руках, не позаботившись о том, чтобы взять с собой рюкзак для теплой одежды и сменную одежду. Едва ступив на трап под жаркое тайское солнышко, я чуть не расплавилась, как эскимо. На улице было градусов тридцать!

      К счастью, потеть мне пришлось недолго. За нами приехали автобусы, которые доставили в здание аэропорта – а там царила благословенная