Эмилио Сальгари

Жемчужина Лабуана (сборник)


Скачать книгу

их штыки и пушки. Но скоро я вернусь, о любовь моя, клянусь тебе, вернусь сюда во главе моих храбрецов, не как побежденный, а как победитель, и вырву тебя навсегда из этих проклятых мест!

      С каждым шагом он все дальше уходил от преследователей; их крики и ружейные выстрелы становились все глуше, пока не затихли совсем.

      Лишь после этого он остановился на минуту, чтобы перевести и выбрать дорогу в густой чаще леса.

      Совсем стемнело, и на остров опустилась теплая тропическая ночь. Луна, сверкавшая на безоблачном небе, рассеивала по лесу голубоватые лучи.

      – Итак, – сказал пират, выбирая себе путь по звездам, – за спиной у меня англичане; впереди, к западу – море. Если двинуться в этом направлении, то можно напороться на засаду: они наверняка думают перехватить меня там. Лучше свернуть к югу и добраться до моря в другом месте, тогда они потеряют мой след.

      Не теряя времени, он снова углубился в лес. Пробираться здесь среди густых зарослей можно было лишь с величайшим трудом. Он обходил кусты, перелезал через поваленные стволы, переходил вброд ручьи и протоки.

      – Ничего, что ноги промокли, – сказал он себе. – Зато сбил собак со следа. Теперь можно и отдохнуть немного, не боясь, что меня обнаружат.

      Он влез по ветвям на большое раскидистое дерево и задремал, прислонившись к стволу.

      Прошло полчаса, как вдруг легкий шум заставил его встрепенуться. Медленно, стараясь не дышать, он раздвинул ветви и, посмотрел вниз.

      Два солдата с ружьями на изготовку боязливо шли по тропинке, озираясь то направо, то налево.

      – Враги! – прошептал он. – Неужели они следовали за мной по пятам?

      Солдаты, которые, казалось, искали следы Сандокана, пройдя еще несколько метров, остановились под тем самым деревом, на котором прятался он.

      – Не знаю, как ты, Джон, – сказал один из них робким голосом, – а я боюсь в этом темнеющем лесу.

      – Я тоже, Джеймс, – отвечал другой. – Этот человек хуже тигра, он способен на все. Ты видел, как он уложил капрала?

      – Ужасно! Никогда не забуду этого, Джон. Это не человек, а какой-то демон, способный всех искрошить в куски. Как ты думаешь, нам удастся поймать его?

      – Сомневаюсь, хотя баронет Вильям и обещал пятьдесят фунтов стерлингов за его голову. Пока мы гонимся за ним на запад, он, может, свернул уже на север или юг.

      – Но что же нам делать?

      – Сначала пойдем к берегу, а там увидим.

      – Подождем здесь сержанта Виллиса.

      – Мы подождем его на берегу.

      И солдаты, взяв снова ружья на изготовку, опасливо озираясь, скрылись в ночной темноте.

      – Ну что ж, – сказал Сандокан, спрыгивая на землю, – теперь я знаю, куда мне идти.

      И, неслышно ступая, он двинулся в южном направлении, рассчитывая за ночь пройти километров двадцать. А там, на берегу, видно будет.

      Он шел больше часа, перестав даже думать о погоне, когда внезапно раздался резкий голос:

      – Стой, или я стреляю!

      Глава XI

      Джиро-Батол

      Не