Кнут Гамсун

Роза


Скачать книгу

мы явились. Верно, она видела, как Хартвигсен входил в лавку, и хотела встретиться с ним. Она с порога глянула мне прямо в лицо, и меня кинуло в жар, а она сразу зашла за прилавок и принялась что-то искать на полках. Она была высокая, статная, руки её так нежно перебирали товар. Я не мог отвести взгляд. Она была как молодая мать.

      Поскорей бы этот Хартвигсен вышел из конторы, подумал я. И он как раз вышел. Он поздоровался с Розой, и она ответила. Никакой неловкости я в них не замечал, хоть они и были когда-то помолвлены, ах, как спокойно протянул он ей руку, и она не зарделась, она не выказала никакого смущения при виде него.

      – Снова в наши края? – спросил он.

      – Да, – сказала она.

      Отвернулась к полкам и продолжала что-то искать. Наступила пауза. Потом она сказала, не глядя на него:

      – Я не для себя роюсь в вашем товаре, это я для дома.

      – Чего это вы, право!

      – Да-да, я стою тут за прилавком, как в былые времена. Но не бойтесь, я ничего не украду.

      – И не совестно? – сказал он, разобидясь.

      Я подумал: на месте Хартвигсена я бы не стоял тут ни минуты. А он всё стоял. Значит, что-то теплилось у него в душе, раз он сразу не бросился вон. И почему бы ему самому не зайти за прилавок, не предложить ей найти, что ей нужно? Ведь он тут хозяин? А он стоит вместе со мной у прилавка, как покупатель. А ведь Стен и Мартин, приказчики, рта при нём не смеют открыть, так несметно он богат, и он же хозяин!

      – Это со мной заезжий студент, – сказал Хартвигсен Розе. – Вот спрашивает всё, не придёте ли вы как-нибудь поиграть на нашей музыке. Она ведь так у меня и стоит, музыка эта.

      – Я стесняюсь играть при посторонних, – сказала она и покачала головой.

      Хартвигсен помолчал, потом сказал:

      – Что ж, это я только так спросил. Ну как вы? – он повернулся ко мне. – Готовы?

      – Да, я готов.

      – Я, по правде, на таких не умею играть, – вдруг сказала Роза. – Но если вы… Не зайти ли нам в комнаты?..

      Мы все трое вошли в комнаты Мака. Тут стояло новое дорогое фортепьяно, и Роза на нём сыграла. Она очень старалась, верно, хотела загладить свою резкость. Кончила играть и сказала:

      – Вот и всё, больше я ничего не умею.

      Хартвигсен сидел и сидел, он и не собирался уходить.

      Вошёл Мак, он был удивлён неожиданностью и принимал нас с отменной учтивостью. Нам поднесли выпивку и печенья. Он водил меня по гостиной и показывал мне картины и прелестные гравюры. Хартвигсен с Розой меж тем беседовали вдвоём. Они говорили о чём-то, о чём я не знал прежде, о ребёнке, девочке по имени Марта, о дочке Стена-Приказчика. Хартвигсен хотел бы взять её к себе, если Розе эта мысль придётся по нраву.

      – Нет, мне эта мысль не по нраву, – ответила Роза.

      – Ты бы подумала хорошенько, – вдруг сказал Мак. Тут Роза заплакала и сказала:

      – И что я вам сделала?

      Хартвигсен огорчился, он стал её утешать:

      – Вы научили ребёнка книксен делать. У меня и в мыслях ничего иного не было. Думаю, дай возьму её к себе, раз уж вы её обучили тонким манерам. И зачем плакать?

      – Ну, Господь с вами, берите её. Только я переехать к вам не могу, –