тянуть нельзя. Если уж мне предстоит ехать в Нобий, то я должен использовать шанс узнать о нём всё, что только возможно. У меня голова идёт кругом. Я просто не мог отказать Форбусу. Мне необходимо это задание, чтобы утвердиться на службе, но то, что произошло… Ты не представляешь, Крэнстон, это было нечто невероятное. И я не выдумываю. Я едва пополам не сложился от того приступа боли!
– Спокойно. Я тебя понял. Сделаю всё, что в моих силах. Но предупреждаю сразу: адрес мага будет не раньше завтрашнего утра. Мне необходимо съездить в одну деревеньку на востоке, чтобы разузнать его.
– Хорошо, – с облегчением произнёс Витор. – Ты мне очень поможешь.
– Тогда завтра жди меня у Южных врат до последнего. Я постараюсь успеть.
– Насим будет там, – засомневался Витор. – Не хотелось бы, чтобы он что-нибудь разнюхал. И князь велел держать язык за зубами.
– Разве старый друг твоего отца не вправе дать напутственные слова молодому поколению? – подбадривающе подмигнул ему Крэнстон. – Выше нос, Витор Нуйо, нас ждут великие дела. А тебя ещё и праздничный стол.
– Совсем забыл. Матушка велела вернуться к обеду.
Витор ударил себя ладонью по лбу. Со всеми этими перепетиями, он выпустил из головы обещание, данное матери перед уходом.
– Судя по всему, Алисия уже заждалась, – Крэнстон указал на приближавшегося к ним Клейтона.
Брат Витора торопливо шёл по улице, стараясь не задеть никого из прохожих своими широченными плечами.
– До завтра, Витор, – Крэнстон похлопал Витора по спине и скрылся за дверью трактира, прежде чем Клейтон успел его заметить.
– Эй, Клейтон! – позвал брата Витор.
– Витор, в чём дело? Мать там уже на ушах стоит. Только ты ушёл, к нам заявился это мерзкий тип, княжеский вестник, как там бишь его? – размахивая руками, громко заговорил Клейтон.
– Тише! – шикнул на него Витор, – Не нужно об этом кричать.
– Прости. Я как-то не подумал.
– Насим. Его зовут Насим. И я уже имел честь с ним побеседовать.
– Правда? Он отыскал тебя?
– Я думаю, это было несложно. Наверняка это вы сказали ему, где меня искать.
– Верно. Мать сказала, что ты должен быть у Крэнстона, – Клейтон почесал свой затылок. Построение логических цепочек никогда не было его коньком.
– Вот видишь, как всё просто.
– Ну да, ну да.
– Идём домой, Клейтон. Я как раз успел закончить все дела, – подтолкнув брата в бок, Витор зашагал в сторону дома.
– Что хотел Насим? – поинтересовался Клейтон.
– Ничего личного. Просто сопроводил меня к Ратуше. Меня вызывал к себе князь. И, кстати, есть хорошие новости для тебя, братишка. Обещаешь не падать в обморок?
– Э-э. Не знаю. Смотря, что ты скажешь.
– Ты едешь со мной в следующий поход. Князь дал добро.
– Не может быть! – Клейтон опешил от радости и застыл с раскрытым ртом. В обморок он, конечно, падать не собирался, но по своему внутреннему состоянию, близкому к эйфории, был не далеко от этого.
– Может.